Translate.vc / Spanish → Turkish / Desi
Desi translate Turkish
227 parallel translation
Y olvídate de Desi Arnaz, hombre.
Desi Arnaz'ı da unutma, dostum.
No debimos decirles que Lucy y Desi se separaron.
Onlara Lucy ve Desi'nin ayrıldığını keşke söylemeseydik.
- ¡ Dessie!
Desi!
- ¡ Dessie!
Hey, Desi!
Vamos, Dessie, joder...
- Desi, koca adam, hadi!
¿ No son los folletos de Des?
Şunlar Desi'nin broşürleri değil mi?
¡ Dessie!
Hey Desi!
¡ Dessie!
Desi!
- Desi era el cerebro ahí.
- Zekalı olan Desiydi.
Desi tiene razón.
Desi bir amaca sahip.
¿ Estás preparado para otro masaje de pies, Desi?
Diğer ayağımıda ovalamaya hazırsın, değil mi?
Sus modulaciones vocales se desviaron por 3.0 decibeles.
Ses modülasyonun 0.30 desi hertz sapmıştı.
Soy una criatura del desi...
Ben bir çöl yara...
¿ Nos vas a juntar a mí y a Desi?
Desi ve ben birleşecek miyiz?
¿ Quieres a Desi o no?
Desi'yi istiyor musun, istemiyor musun?
Si Desi dice que le he hecho algún mal, - dejaré la maldita escuela. - Cálmate, hijo.
Bak, eğer Desi kendisine yanlış bir şey yaptığımı söylerse. bu lanet okulu terk ederim tamam mı?
No, estoy diciendo que nunca forcé a Desi.
Hayır, Desi'yi hiç zorlamadığımı söylüyorum.
Y mucho de lo que dices de Desi es una mierda.
Desi hakkında söylediğin birçok şey de saçmalık!
Porque así lograrás que Desi se fije en ti.
Çünkü Desi'nin ilgisini çekmenin yolu bu.
Tú eres amigo de Desi, ¿ verdad?
... siz Desi'yle arkadaşsınız değil mi?
Oye, ¿ Mike sabía que tú y Desi se iban a juntar?
Dinle,... Mike sen ve Desi'nin tekrar birlikte olduğunuzu biliyor muydu?
Y yo sé que al Decano le gustaría más verla con Mike.
Ve, Desi'nin babası Dean'in Mike'tan daha çok hoşlandığını da biliyorum.
Tú y Desi estuvieron cuatro meses sin que el padre supiera.
Sen ve Desi 4 ay önce çıkmaya başladığınızda, babasının ipuçları vardı.
Obsérvala.
Desi'ye dikkat et.
Odin, ¿ Tú le regalaste una bufanda a Desi?
Odin, Desi'ye bir süre önce bir eşarp verdin mi?
Espera, ¿ tú le diste esa bufanda a Desi?
Bekle, o eşarbı Desi'ye sen verdin.
Desi, yo también quiero a O,
Desi, ben de O'dan hoşlaırım. Tamam mı?
Desi, tú le dijiste que pare.
Desi, sen dur dedin.
Si sabía que Desi me engañaba, podría haberlo aceptado.
Eğer Desi'nin yanımda olduğunu bilseydim, bununla başa çıkabilirdim.
Mas vale que puedas probar que Mike se está cogiendo a Desi.
Mike'ın Desi'yi becerdiğinin kanıtı olmasını dile, ve bunun için dua et.
A la mierda con Desi.
S.ktir et Desi'yi.
Mike dice que la mayoría del tiempo ella no quiere coger.
Mike bir ara, Desi'nin seks yapmak istemediğini söyledi.
Lo hacen en su cuarto.
Desi'nin odasında yapıyorlar.
Desi no diría algo semejante, viejo.
Desi asla böyle bir şey söylemez.
Quiere hablarme de Desi.
Benimle Desi ile ilgili konuşmak istiyor.
¿ Así que tú y Desi están pasando mucho tiempo juntos?
Ee, sen ve desi son günlerde birlikte epey zaman geçiriyorsunuz.
¿ Qué hacemos con Desi?
Desi'ye ne dersin?
Tú hablarás con Desi.
Sen de Desi ile konuşacaksın.
A las 7 : 00 de la tarde, Sales con Desi... y dejas el vaso de Michael.
Tam olarak saat 7'de Desi'yi öldüreceksin ve Michael'ın bardağını bırakacaksın.
Después ganamos el juego, y juramos nunca haber visto a Mike o a Desi.
Ve maçı kazanıp hayatımız boyunca bir daha ne Mike'ı ne de Desi'yi görmeyeceğiz.
Roger cree que tú y Desi han terminado.
Roger, senin Desi'den ayrıldığını düşünecektir.
Desi está muerta.
Desi öldü.
¿ Jason, has visto a Desi?
Jason, Desi'yi gördün mü? - Hayır.
Dime que tú no dijiste que Desi lo engañaba.
Bana Desi'nin onu aldattığını senin söylemediğini söyle.
- Eso es mentira. ¿ Desi y Michael?
- Yalan! Desi ve Michael mı?
Desi se cogía a Mike El lo admitió.
Desi Michael'la yatıyordu! İtiraf etti!
Digan que yo amé a esa mujer.
Onlara Desi'yi sevdiğimi anlatın.
Qué gracioso, Desi.
Sen hastasın Dessy
Desi y Stinky trabajan en compresión.
Dessy ve Stinky sıkıştırma üzerinde çalışıyorlar
Tan suave que hasta una mosca se desi ¡ zaría por él.
O kadar yumuşak ki, bir sinek bile üstünde kayar.
Desi y Jodi están peleando.
- Desi ve Jodi yine kavga ediyor.