English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Dessert

Dessert translate Turkish

27 parallel translation
- Comme dessert?
- Tatlı olarak?
Damas y caballeros. El lujoso Hotel Stars Dessert Inn en Las Vegas se enorgullece al presentar la última noche de esta gran artista. La gran sensación de la canción, Deloris Van Cartier.
Bayanlar baylar, Las Vegas Stars Desert oteli gururla sunar... otelimizdeki son gösterisini yapacak olan... şarkılarıyla gönüllerimizi fetheden, Bayan Van Cartier.
Después de jugar para Nueva Inglaterra, San Diego y San Louis, un año para los Toronto Argonauts y una temporada en el Desert Inn, me alegro de poder jugar aquí en el bello Miami.
New England, Houston, San Diego, St. Louis, bir yıl Toronto Argonauts ve bir sezon Dessert Inn deneyimi sonrası, güzel Miami'de oynama şansına kavuşacağım için mutluyum.
Yo serví, tú sabes, no en Vietnam pero sí en Dessert Storm Me dieron La Estrella de Bronce.
- Viatnam'da değil ama çöl fırtınasında hizmet ettim. - Doğrudur. Bronz yıldız.
Entonces estaba Cynthia, el postre, el creme bruleé de las mujeres.
Ve birde Cynthia Dessert vardı, kadınlığın idol'ü.
Hola a todo el mundo, somos Dessart.
Selam millet. Biz, Dessert'iz!
Dessart's en la TV.
TV'de Dessert var.
¿ Qué es "Dessart"?
Dessert ne?
Dessart está en la TV.
TV'de Dessert'ler var.
Es como esa canción de Dessart.
Bu Dessert'ların şarkısı gibi.
"Concierto de Dessert mañana."
"Dessert konseri, yarın"
Esta es la actuación final de Dessert.
Bu Dessert'in son şovu.
En el "dessert" [postre].
Tatlıda.
No "dessert".
Tatlı değil.
"Dessert" es lo que comes tras el almuerzo.
Tatlı yemekten sonra yediğin bir şey. şeker gibi bir şey.
Es dulce. Eso es "dessert".
Bu tatlı.
- "Dessert".
- Tatlı.
Aquí en el "dessert"...
Burada tatlıda...
Y ahora Natal es enfermera en nuestro Desert Palm.
Natal, şu anda Bizim Dessert Palm'da hemşireymiş.
Ocasionalmente, traen a forasteros, Tom, que no fueron a Yale o a Choate que no pasan el verano en Mount Dessert pero que son tan prometedores que son invitadas a entrar, como tu, Tom.
Yale veya Choate'e gitmemiş, yazları Dağ Çölünde bulunmayan, fakat büyük gelecek vaat eden kişileri alıyorlar. Senin olduğun gibi, Tom.
Queso de cabra caramelizado y mousse e chocolate para el postre.
Karamelize edilmiş keçi peyniri and mousse-au-chocolat for dessert.
# A coffee dessert, yes
* * Kahve tatlısı, evet * *
Es que es tan fácil de comer mientras estás conduciendo... a postrelandia.
Bunu kolayca yemenin en kolay yolu... Dessert-town'a gitmek. *
Y volvamos a las noticias de verdad, Operación Tormenta de Postres... perdonen... Tormenta del Desierto... ( juego de palabras entre dessert y desert )
Asıl haberimize dönüyoruz, Çöl Tatlısı Operasyonu affedersiniz, Çöl Fırtınası...
Podemos llamarlo Cupcakes cócteles. O, si queremos ser menos douchey, Lo llamamos Dessert Bar.
Ya da o kadar adice bir şey değil de Tatlı Barı olur.
¿ Por qué no pediste "dessert"?
Neden tatlı söylemedin?
"Dessert".
Tatlı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]