English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Dios

Dios translate Turkish

273,560 parallel translation
Dios mío.
Tanrım.
Hola. ¡ Dios mío!
Selam. Aman Tanrım!
Gracias a Dios que aquí no hay encuestas.
Tanrıya şükür seçme hakları yok.
Dios, ya está imaginándose las estatuas.
Tanrım, şimdiden anıtlarını görmeye başladı.
Somos magos y nos persigue un Dios maligno y a ti también.
Biz şeytani bir tanrı tarafından lanetlenmiş büyücüleriz. ve sen de.
- Dios mío.
- Aman Tanrım!
Dios, es tan débil.
Tanrım, o çok zayıf.
Espero que la tengas, pero estamos hablando de un dios no muy benevolente... buscando a su único hijo.
Umarım haklısındır, ama çok cömert olmayan bir tanrıdan bahsediyoruz. - Mm. - Bu onun tek çocuğu.
Así que si mi padre es un dios y yo un semidiós,
Yani babam bir tanrı ve ben bir yarı tanrı olduğum için,
Dios mío, ¿ por qué destruyes todo lo que amo?
Tanrım, sevdiğim her şeyi almak zorunda mısın?
¡ Dios mío!
Aman Tanrım!
Dios santo, no podré hacer esto por otros 20 años.
Aman Tanrım, bunu 20 yıl daha yapamam.
¡ Dios mío!
Tanrım!
- Gracias a Dios.
- Çok şükür.
- Dios mio, mierda.
Lanet olası.
Oh, Dios, ¿ otra vez?
Oh, Tanrım, diğeri?
Oh, Dios mio.
Aman Tanrım.
Quiero decir... oh, Dios.
Yani... Tanrım...
Oh, Dios mío.
Aman Tanrım.
¡ Dios!
Tanrım!
¡ Oh, Dios mío!
Aman Tanrım.
Por el amor de Dios, La policía fue caminando tras sus pasos... como si fueran pequeñas colegialas asustadas... sólo esperando para ser levantados de sus aceras.
Tanrı Aşkına,... Polisler yürümekle meşgulken Korkmuş küçük kız öğrenciler kaldırımlardan kaçırılmak için bekliyorlardı.
Nadie necesita hacerse daño, por el amor de Dios.
Kimsenin zarar görmesine gerek yok. Tanrı aşkına.
Dios, que espeluznante.
Tanrım, ürpertici.
Dios mío.
Aman Tanrım.
¡ Dios!
Oh, Tanrım!
Oh Dios mío, ¿ de qué estás hablando?
Aman Tanrım, Neden bahsediyorsun?
Dios, ya no quiero hacer esto.
Tanrım, artık bunu yapmak istemiyorum.
Dios.
Oh, Tanrım.
Oh, Dios.
Oh, Tanrım.
Lo juro por Dios, que lo haré.
Tanrım, yemin ederim, yaparım.
Dios... ven aquí.
Tanrım... buraya gel.
Oh, Dios mío.
Aman Tanrım!
Dios mío, ¿ estás bien?
Aman tanrım, iyi misin?
Dios mío, Jackie.
Aman tanrım, Jackie.
¡ Dios mío!
Aman tanrım!
- ¡ Oh, Dios mío!
- Aman tanrım!
Oh, Dios mío, estoy saliendo con un secuaz.
Aman tanrım, yardakçıyla çıkıyorum.
Dios mío, está pitando.
Aman tanrım, ötüyor.
¡ Oh, Dios mío, es él!
Aman tanrım, bu o!
- Oh, Dios, no es él.
- Aman tanrım, bu o değil.
Dios mío, era un café helado.
Aman tanrım, bu soğuk kahveydi.
Dios santo.
Aman tanrım.
Dios mío.
Olamaz...
Dios, no quiero ser de la familia que monta la escena. Otra vez.
Yine olay çıkaran bir aile olmak istemiyorum.
Dios.
İnanmıyorum.
Dios, no puedo ver.
Olamaz, göremiyorum.
Por Dios.
- İnanmıyorum ya.
- Esos zapatos que hace son silenciosos. - Dios.
Ayakkabıları hiç ses çıkartmıyor.
Dios mío, la camioneta.
Tanrım, pikabın.
Dios mío.
- Oh! Aman tanrım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]