English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Dish

Dish translate Turkish

73 parallel translation
- Buenas tardes, Teniente Dish.
- İyi günler, Teğmen Fıstık.
Dish, ven aquí y sujeta este retractor.
Fıstık, buraya gel ve gergiyi tut.
Dish, dame unas pinzas largas.
Fıstık, bana uzun iğne tutacağı ver.
Acompañen a Hawkeye, Trampero, Duke, Dago Red Indoloro, Radar, Labios Ardientes la Teniente Dish y el Sargento Vollmer mientras curan a nuestros chicos.
Şahin, Tuzakçı, Duke, Dago Red'i izleyin. Ağrısız, Radar, Sıcak Dudak, Fıstık ve Çavuş Vollmer'i bizim çocukları tımar ederken izleyin.
En esta época deberías estar conduciendo ganado, Dish.
Bana kalırsa sığır gütmelisin.
Dish, me parece que estás de mal humor.
Dish, midemi ekşitecek bir şeyin var mı?
En fin, aquí tienes los dos dólares que me pedias, Dish.
İşte sana borç olarak istediğin 2 dolar, Dish.
No tienes por qué irte esta noche, Dish.
Hayır, gece gitmene gerek yok Dish.
Si no te importa, no te esperaré.
Eğer her şey senin için yolunda giderse, Dish bekleyemeyeceğim.
¿ Qué hace Dish Bogan en el porche?
Dish Boggett verandanın önünde ne yapıyor?
- Buenos días, Dish. Sírvete beicon.
Biraz jambon al.
Te presento a Dish Bogan, se queda con nosotros.
Bu Dish Boggett. O şimdi imzaladı.
- ¿ Ah, sí? - ¿ Qué tal, Dish?
Yaptım mı?
¿ No te importará cavar un poco como pago por tu desayuno? No, desde luego.
Kahvaltı parasını ödemek için..... birazcık yer kazmaya üşenmezsin değil mi, Dish?
De nada, Dish. No me des las gracias.
Benimle konuşmaya ihtiyacın yok.
- Dish.
Dish?
Fíjate en Dish, sigue medio borracho.
Dish hala yarı sarhoş.
Creo que Dish tampoco quiere serpiente para cenar.
Dish de yılan yemeği planlamıyor.
Deets, tú y Dish dirigíos hacia allí sin prisas.
Yaşlı köpek rahat. Sığırların bizi takip ettiğine inanıyorum.
A ti te remordería la conciencia, ¿ verdad, Dish?
Her şey böyle başladı. Ortadan kaldırıldığından emin misin Dish?
¿ Te ayudo, Dish?
onu getir Dish!
Dish, envía a alguien por agua y enterradlo bajo esos álamos.
Birileri su bulsun, ve bu çocuğu kavak ağaçlarının altına gömelim.
Le pediré a Dish que cuide de ti.
Sen yük arabasında güvende olacaksın.
Dish, quiero que cuides de ella de día y de noche.
Kesinlikle. Dish, bütün gün ve gece onunla kal.
- Soy Dish, le traigo comida.
Benim. Dish.
Mirad, ahí está Dish.
Baksana. Orada Dish duruyor.
Dish.
Dish.
Dish, estamos buscando fulanas, pero no sabemos adónde ir.
Biz buralarda hiç fa.... e var mı diye bakıyorduk, fakat nereye bakmalıyız?
Dish, vigila el ganado.
Dish, sürü sana emanet.
- "Dish-er".
-'Dish-er'.
Bueno, espero que Ia parabólica se conecte.
Tamam.The dish should be coming on-line.
"Let us carve him as a dish fit for the gods."
"Onu, Tanrıların ağzına layık bir yemek gibi oyalım."
Dish.
Dökül bakalım.
Plato Profundo.
Deep Dish.
El más importante es el llamado a la Pizzería de Pete.
En önemlisi, Deep-Dish Pizza.
Podríamos ir de excursión a Dish los fines de semana, en bici hasta Baylands.
Hafta sonları yürüyüşe gideriz. Baylands'de bisiklete bineriz.
Simplemente cómprale una pizza Deep-Dish.
Ona kalın hamurlu pizza al, yeter.
¿ Sabes qué? ¿ Por qué no me compras a mí una pizza Deep-Dish?
Bana da alsan fena olmaz.
No lo sé. Personalmente a mí me gusta Trish "the dish" ( el plato ) de la casa del pescado de Sandy.
Şahsen Sandy'nin balık Evi'ndeki bulaşıkçı Trish iyi giderdi.
Para pasar el escudo electronico. esto fue instalado en la tienda. este dsipositivo conectado a una pequeña antena Dish en el techo.
Dükkâna bağlı güvenlik duvarını geçmek için yukarda küçük bir uyduya bağlı bu aleti takmışlar.
Hoy, en La Antena de Hollywood, la juerguista de L.A., Tiffany Monaco se ha encontrado en medio de otra disputa entre celebridades esta vez con su antigua amiga Dasha Pringle.
Bu gece Hollywood Dish'de Los Angeles parti kızı Tiffany Monaco kendini yine bir ünlü kavgasının ortasında buluyor bu kez eski dostu Dasha Pringle ile.
Lo descubro visitando el alcalde de Dish.
Onun ne olduğunu öğrendim. Dish'in Belediye Başkanı'ndan bir telefon aldığımda.
Vamos a apagar la tele.
CALVIN TILLMAN DISH'İN BELEDİYE BAŞKANI Televizyonu biraz kapatmamız gerek.
Dish se extiende 3 km ² y tiene 150 habitantes.
Dish kasabası 5 kilometrekare. Yaklaşık 150 kişi yaşıyor.
En 2005, adoptaron el nombre de la empresa satélite Dish a cambio de 10 años de conexión gratuita.
2005'te kasaba Dish kablolu yayınını bedava alabilmek için adını Dish olarak değiştirdi. Kasabadaki herkes on yıl boyunca bedava Dish kablolu yayınını alabilecek.
Te pondrás de mejor humor, Dish.
Kendini topla.
- Buenos días.
Günaydın. Günaydın, Dish.
Gracias, Dish.
Orada onlardan bir sürü var.
Dish le ha dicho que no está en venta.
Dish onu zaten söyledin.
No les gustó la película Soap Dish.
Oradakiler Soapdish'i sevmedi.
Subtitulos y Sincronizacion por : Cuates y Emerson
The Simpsons 18x11 Revenge Is A Dish Best Served Three Times

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]