Translate.vc / Spanish → Turkish / Dixie
Dixie translate Turkish
630 parallel translation
Ella es Dixie Belle Lee.
Dixie Belle Lee.
Pero Dixie Belle Lee no es su verdadero nombre.
Ama gerçek ismi Dixie Belle Lee değil.
No hablemos más de Dixie Belle.
Bir an için Dixie Belle'i bırakın.
Dulzura, todos nos vamos a Dixie.
Şey, tatlım, Hepimiz Dixie'ye gideceğiz.
George Remington, Remington Blueing Company, Filadelfia, ahora en el Hotel Dixie Bell.
"George Remington, Remington Şirketi, Philadelphia." "Dixie Belle Otel'de." Ne kadar?
SE TIENE INTERÉS, BÚSQUEME EN EL HOTEL,
İLGİLENİRSENİZ, DIXIE BELL OTELİ'NDEYİM
Dixie no sería Dixie sin un cóctel de menta.
Naneli kokteyl olmasa, Dixie, Dixie olmaz.
Dixie no sería Dixie sin Dixie.
Dixie olmasa, Dixie, Dixie olmaz.
¡ Tambor mayor, toque "Dixie"!
Bando şefi, Güney marşını çaldır!
Toca "One on One" y pasa a "Dixie".
"Teke Tek" çalıyor ve sonra da Dixie'ye geçiyor.
Amor, con la bella Gloria Parson. Heroísmo, con el famoso y valiente Jim Parker y su caballo Dixie.
Gloria Parson'un muhteşem aşkıyla birlikte Jim Parker'ın atı Dixie'yle yaptığı kahramanlıklar izlenecek.
¡ Dixie, has triunfado!
Dixie, dostum, o iş tamam!
Apuesto 8 a 1 por el chico de Dixie.
8'e 5, güneyli oğlana oynuyorum.
¡ Todos son unos novatos!
- Kardeşim! - Dixie'deki amatör bir gece bu!
¿ Se enteró de lo que pasó con Dixie Wells?
Belki Dixie Wells'e olanları duymuşsunuzdur.
Solía entrenar con un chico, Dixie Wells.
Dixie Wells diye biri vardı, birlikte idman yapardık.
Como dice la canción, "¿ Es usted de Dixie o de donde?"
Şiirde geçtiği gibi, "Dixie'den misin, yoksa neredensin?"
¡ Los Dixie Stars nunca ganaron un duro!
Senin takımın Dixie Stars tek kuruş kazanamıyordu!
Chicago : 47, Dixie Stars : 0.
Şikago : 47, Dixie Stars : 0.
No sé si algún antepasado mío se quiere comunicar conmigo... o si mi motor me va a dejar tirada en la carretera Dixie.
Ölü atalarımdan biri ile iletişim mi kuruyorum yoksa motor bozulup, Dixie Otoyolu'nda yolda bırakmak üzere mi bilmiyorum.
Tengo que llamar al primo Bertie... para decirle que estoy detenida a la fuerza en la carretera Dixie.
Kuzen Bertie'yi arayıp Dixie Otoyolu'nda karşı konmaz biçimde alıkoyulduğumu söylemeliyim.
Música : "Dixie," "Esperando al Robert E. Lee"... pero no, repito, "Marchando por Georgia".
Müzik, "Dixie", "Swanee River", "Waiting for the Robert E. Lee" olsun. Ama kesinlikle, tekrarlıyorum kesinlikle, "Marching Through Georgia" olmasın.
Haga que toquen "Dixie".
Tamam. Söyle "Dixie" yi çalsın.
¿ Quiere tocar "Dixie", por favor?
Joe, rica etsem "Dixie" yi çalabilir misin?
Te he visto desencajado, pálido, envuelto en medio de un sudor frío. Tuve que sostener tu cabeza cuando vomitaste antes de partir hacia el frente... orgulloso en tu caballo y con la banda interpretando una airosa marcha.
Atını hoplaya zıplaya savaşa sürmeden ve bandonun Dixie'yi çalmasından önce soğuk terler dökerken titremelerini gördüm, kusarken başını tuttum.
Pero es un momento wills-ville en Dixie. Y tenemos que afrontar los hechos, en cuanto a la muerte, quiero decir.
Ama yine vasiyetname zamanı geldi gerçeklerle yüzleşmeliyiz ölümcül bile olsalar.
¡ Viva Dixie!
Yaşasın Dixie!
Maíz, estilo Dixie.
Dixie tarzı mısır koçanı.
Sí en el Sunny Dixie Carnival, en un tiovivo.
Sunny Dixie karnavalında, dönme dolapta.
Cómo quisiera estar otra vez otra vez en el Sur
- ¶ Look away, look away Look away, Dixie Land ¶
En Dixie, donde nací una fría mañana muy temprano
- ¶ In Dixie Land where I was born ¶
Cómo quisiera estar otra vez otra vez en el Sur
- ¶ Early on one frosty mornin'Look away, look away ¶ - ¶ Look away, Dixie Land ¶
Éstos son Luke y Dixie Brick y éste es Missoula.
Bunlar ; Luke, Dixie Brick, ve bu da Missoula.
Russ, Dixie Brick, ustedes hagan el siguiente.
Russ, Dixie Brick, sonraki de sizin.
Vamos, Dixie.
Haydi, Dixie.
- No estoy bromeando.
Dixie'le devam etmeyeceğim.
¿ Vais a desenfundar o a silbar "Dixie"?
Silah mı çekilecek, yoksa marş mı söylenecek?
Lo dejé en el Hotel Dixie.
Dixie Oteli, 27 numarada bıraktım.
El itinerario es el 32, vía Dixie Express.
32 nolu güzergâhtan, Dixie Express ile.
Me ha dicho que le diga que tan sólo lo hicimos por la Confederación.
Bunu sadece Dixie için yaptığımızı söylüyor.
Esto es el Sur, donde lo hacemos bien.
Bu Dixie, bebeğim.
- La Srta. Sofía y yo hemos... - Tal vez. Discutido la posibilidad de hacer una gira por tu adorada tierra... en octubre.
Miss Sophie ve ben ekim ayında'Dixie'ülkesine bir tur yapma... ihtimaleri üzerine kafa yoruyorduk.
Dixie me contó muchas cosas sobre usted.
Dixie hakkınızda çok şey anlattı.
Pensé que podrías enseñársela a Dixie si le gusta, quizás quiera grabarla.
Harry, bir şarkım var. Bir göz atması için Dixie'ye verebileceğini düşündüm. Beğenirse belki kaydeder.
Rosa Lee, ¿ estas celosa por Dixie Scott?
Rosa Lee, Dixie Scott'ı mı kıskanıyorsun?
Claro que si pero en cuanto Dixie me vio le dio un ataque.
Elbette istedim. Denedim ama Dixie beni görünce çıldırdı.
Abrázame.
Sen ve Dixie Kızları'nın da.
¡ Dixie!
Dixie!
Quisiera estar en Dixie
- ¶ I wish I was in Dixie Hooray, hooray ¶
Si vas a tocar algo, toca Dixie.
İlle bir şey çalacaksan güneyli şarkısı olsun.
Estaba casado con Dixie Scott, ¿ verdad?
Dixie Scott ile evliydiniz, değil mi?