Translate.vc / Spanish → Turkish / Doesn
Doesn translate Turkish
164 parallel translation
♪ We know it doesn't matter'cause what you came to see ♪
# Hiç önemli değil Görmek istediğiniz şeyi
♪ Something doesn't change ♪
# Hiç değişmeyen
Mientras no se pongan pesados.
Look, sir, as long as it doesn't go too heavy, you know?
Ser la minoría de uno no significa estar loco.
To be in a minority of one doesn't make you mad.
No importa lo que digas.
It doesn't matter what you say
Y doesn't risa de humor retrete
# Belden aşağı şakaya da gülmez
Alicia ya no vive aquí.
"Alice Doesn't Live Here Anymore".
Eso fue "¿ Nadie Quiere Que lo Quieran?" de la Familia Partridge... seguido por el tema de Edison Lighthouse...
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
Así es que Lee no cavará sin saber con certeza que Meade no lo atacará aquí.
So Lee doesn't dig in knowing with certainty that Meade will not attack him here.
- No nos da mucho tiempo.
- It doesn't give us much time.
No me importa lo que usted diga.
It doesn't matter what you say.
Incluso su aspecto es distinto, ¿ verdad?
He even looks different, doesn't he?
- Ya no me necesita.
- He doesn't need me any more.
También, "she doesn't seem all that sad to me"...
Ayrıca, "bana o kadar da üzgünmüş gibi gelmiyor"...
And then, Dallas doesn't cover the spread.
Ve böylece Dallas çok ileri gidemez.
Ella no lo tiene todo.
She doesn't have it all.
It doesn't come with a sunset or starlit night either.
Gün batımı ya da gece ışıklarıyla da gelmiyor.
Se llama evolución social Dawson, lo que es fuerte crece y lo que no termina tras las vitrinas en las vitrinas de ciencia de los museos.
Buna sosyal gelişme deniyor, Dawson. Güçlü olan büyür and what doesn't we look at behind glass cases in science museums.
Esto le parecerá un insulto pero el hecho de que consumas esteroides no significa que puedes moverte al lugar que quieras en la fila.
Just because you're on steroids, doesn't mean you can barge in line.
Usted sabe, esto ya no es sobre lo que la ley lo permite o no permite que
Bilirsiniz, this is no longer about what the law allows or doesn't allow
Put it back. cazadora, he escuchado cosas muy interesantes sobre ti si, yo soy interesante That doesn't belong to you.
O sana ait değil.
- "¡ Ay, pobrecito, no sabe qué hacer!"
Poor baby, doesn't know what to do.
Que me guste algo que se me ocurrió no significa que le guste a los demás.
Demek istediğim, Doesn't mean anyone else will.
It doesn't matter where you been
It doesn't matter where you been
It doesn't matter who you are
It doesn't matter who you are
Mientras el inodoro no vuelva a atascarse.
As long as the loo doesn't back up again.
No conoce a mucha gente.
She doesn't know that many people. Çoğu kişiyi tanımıyor.
- Mamá ni se imagina - Nosotras sí.
Mama doesn't even have an inkling
Bueno, bueno, tal vez que es porque uno de nosotros tiene un trabajo y el otro doesn y apos ; t.
Evet, belki de birimizin işi olup, diğerinin olmamasındandır.
Él llega a casa muy tarde todas las noches y puedo decir que él doesn y apos ; t quieren estar cerca de mí.
Her gece eve çok geç geliyor ve beni etrafında istemiyor.
¿ Doesn't Satoko-san like you?
Satoko-san senden hoşlanmıyor mu?
# # Lo siento mucho, cariño, no se me parece para nada # #
# I'm very sorry, baby ( Özür dilerim, güzelim ) # # Doesn't look like me at all ( Hiç kendimde değilim ) #
públicamente, bote a este tipo en BOC
I publicly dump this guy that doesn't even like me in B O.
But there are no forests or rivers, and it doesn't snow in winter.
ama orda orman, nehir yok, kışları da kar yağmıyor.
It doesn't hurt anymore.
artık acımıyor.
School has just started in Uzwil and as it's free, even if I'm late, it doesn't matter.
Uzwil'de okullar daha yeni başladı hem de orda ücretsiz, geç kalsam da önemli değil.
No necesita este escándalo en su carrera. He doesn't need some stink on his rap.
Sicili lekelenmesin.
¡ Una de estas cosas no va aquí!
One of these things just doesn't belong here!
! He doesn't think of her as a female.
... onu bir kadın olarak bile düşünmüyor.
He doesn't think of her as a female.
Onu bir kadın olarak bile düşünmüyor.
La clase de cosas que te rompen el corazón, no?
Kalbi ısıtan bir şey, değil mi? Kind of warms the heart, doesn't it?
¿ Y si no responde?
And if he doesn't answer
¿ Y si aún no responde?
And if he still doesn't answer?
Mientras use las dos manos y no As long as she uses 2 hands and doesn't meander too much
Hatun iki elini de kullandığı ve sonuca oynadığı sürece severim.
He doesn't scare me.
Beni korkutmuyor.
Temporada 05 - Capítulo 16 "Crime doesn't pay"
Desperate Housewives
- Doesn't-lo entiendo!
- Anlamıyor musun?
¿ Para qué tomar una droga que me excite si estoy con alguien que no me excita?
Why take a drug to turn me on if I'm with someone who doesn't?
¿ No cambia eso las cosas?
Doesn't that change things?
Tu juguete no parece estarlo.
Your willie doesn't look tired.
No me gusta.
Doesn't sound good.