English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Dogen

Dogen translate Turkish

51 parallel translation
Dogen, en China, 1223
1223, Dogen Çin'e gider ( Song Hanedanlığı )
Apruebo la meta, pero Dogen, el budismo no requiere de maestro.
Kalbindeki hevesi anlıyorum Ama Dogen, Budizm'de ustaya ihtiyaç yoktur
Seguramente entiendes, Dogen.
Sanırım anlıyorsun, Dogen
Dogen, deja Hieizan
Dogen, Hieizan'ı terk edecekmişsin
Dogen, quítate.
Dogen, çekil
Hasta entonces, Dogen, que te vaya bien.
O gün gelene kadar, hoşçakal, Dogen
Dogen ¿ cuál es el viaje del que hablas?
Dogen, bu bahsettiğiniz ne yolculuğu?
Dogen, por favor vuelve a Tien-tung-shan.
Dogen, Tiantong Shan'a dön
Dogen, olvida incluso que alcanzaste la iluminación.
Dogen, aydınlanmaya ulaşmış olduğunu bile unut
Dogen, cuando la luna esté llena la estarás viendo desde Japón.
Dolunay vakti geldiğinde, Dogen, Dolunayı Japonya'dan izliyor olacaksın
Dogen regresa a Japón, 1227
Japonya'ya dönüş, 1227
Dogen
Dogen kardeş
He escuchado a Dogen del templo Kennin decir sin vergüenza alguna que volvió con las verdaderas enseñanzas de Buda desde China.
Kennin Tapınağındaki Dogen utanmadan, Çin'den Buda'nın gerçek öğretilerini getirdiğini söylüyormuş
Dogen está en el Templo Kennin.
Dogen Kennin Tapınağı'nda
Dogen
Dogen...
¿ Hay aquí un Dogen?
Burada Dogen diye biri var mı?
Soy Dogen
Dogen benim
Dogen
Dogen
¡ Dogen!
Dogen!
¿ Dónde estás, Dogen?
Neredesin Dogen!
¡ Aunque sean monjes de Hieizan, me es imposible pasar por alto su desmesurada insolencia hacia Dogen!
Hieizan rahipleri olsanız da, Dogen'e yaptığınız çirkin saygısızlığı görmezden gelemem!
Maestro Dogen, sus recientes enseñanzas me han persuadido.
Dogen usta, son günlerde beni çok aydınlattınız
¡ Señor Dogen!
Dogen san!
Pueden usar esa tierra, Dogen.
İstediğin gibi kullanabilirsin, Dogen
Maestro Dogen, ¡ debes decidirte!
Dogen Usta, karar vermek zorundasın!
Pero ahora al conocer a Dogen, he cambiado.
Ancak Dogen'le tanıştıktan sonra, değiştim
El maestro Dogen me dijo,
Dogen Usta şöyle dedi,
Escogí practicar mi fe con el maestro Dogen
Dogen Usta'nın yanında öğretiyi uygulamayı seçtim
El señor Dogen lloró cuando sostuvo mi bebé.
Dogen san bebeğimi tutarken ağladı
Él siempre comparte nuestras alegrías y pesares.
Dogen Usta her zaman neşe ve kederlerimizi paylaşır
Maestro Dogen, yo, Gikai de la secta del Dharma y los demás, hemos corrido a pedirte permiso para unirnos a ustedes.
Dogen usta, ben, Dharma okulundan Gikai ve diğerleri, size katılmak için izninizi almaya buraya geldik
Maestro Dogen, por favor permítame ser una monja aquí.
Dogen usta, Lütfen burada bir rahibe olmama izin verin
Maestro Dogen, por favor vaya a Kamakura,
Dogen usta Lütfen Kamakura'ya gelin
Soy Dogen del templo Eiheiji.
Ben Eiheiji Tapınağından Dogen
Dogen, es demasiado obvio.
Dogen, bunlar çok bilindik
Dogen, no comprendo.
Anlamıyorum, Dogen
¡ Cómo te atreves, Dogen!
Ne cüret, Dogen
Maestro Dogen
Dogen Usta
Maestro Dogen
Dogen usta
1253, Dogen entra al Nirvana
Dogen Nirvana'ya kavuşur, 1253
Dogen NAKAMURA KANTARO
Dogen NAKAMURA KANTARO
- Dogen, el hombre que te envió aquí afuera, sabía que no tenías oportunidad de matarme.
- Dogen, seni buraya gönderen adam beni öldürme şansının olmadığını biliyordu.
Considerando que acaba de matar a Dogen, no creo que se nos una.
Az önce Dogen'ı öldürdüğünü düşünürsek bize katılacağını sanmıyorum.
- ¿ Quién es Dogen?
- Dogen kim?
- Mi nombre es Dogen.
- Adım Dogen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]