Translate.vc / Spanish → Turkish / Draft
Draft translate Turkish
219 parallel translation
- ¿ No es apto para ser conscripto?
- Aren't you eligible for the draft?
George Shaw fue una elección de primera ronda?
George Shaw ilk tur draft seçimi miydi?
Elección de primera ronda?
İlk tur draft seçimi?
Regresamos al Draft de la Liga Canadiense de Football.
Şimdi Kanada Futbol Ligi elemelerine dönüyoruz.
Hablando de Michael Jordan Apuesto a que no se sabes quién fue elegido por delante de él en el draft NBA de 1984.
Michael Jordan'dan bahsetmişken eminim ki 1984 NBA draftlarında onu kimin seçtiğini bilmiyorsundur.
Cree Ud. que fué una buena idea de los Sonics renunciar a tener oportunidad con los draft con el fin de disponer de más dinero dentro del límite?
Sence Sonics'in para için draft oyuncularından vazgeçmesi iyi bir fikir mi?
- Me ficharon los Red Sox.
- Red Sox beni draft etti.
- ¿ "Genuine Draft"?
- Genuine Draft?
DRAFT DE LA NBA DE 1985
1984 NBA SEÇMELERİ
- ¿ Lo reclutaron?
- Draft edildin mi?
una genuine draft para mí.
Bana hakiki fıçı.
Entrare al Draft.
Drafta katılıyorum.
Una cerveza. ¿ Abby?
Draft, lütfen. Abby?
- Sexo de reconciliación los juegos de NFL DRAFT - ¿ Sabes en que he estado pensando?
Hey, ne düşündüğümü biliyormusun?
Los Knicks arruinaron de nuevo su asignación de jugadores.
Knicks draft seçimini gene berbat ettiler.
Dos bebidas.
İki Draft.
Así es como funciona el Draft del Chico de fantasía.
Pekala, işte Fantezi oğlan seçmeleri'nin kuralları.
- Del Draft de los Chicos.
Şu oğlan seçmeleri.
Es un draft de fantasía, Dim.
Fantezi oğlan seçmeleriydi, Dim.
No me puedo creer que ni si quiera fuera puesto en el draft.
Beni seçmelere bile almadıklarına inanamıyorum.
Me uní a las animadoras y me quedé para ese estúpido draft ¿ por quién? Tú.
Ben amigo takımına ve şu oğlan seçmelerine kimin yüzünden katıldım?
La elección de la primera ronda del draft a su servicio.
Seçmelerin birinci gelen adayı, göreve hazırdır. Merhaba, Skills.
Y nuestros jugadores vienen de algo llamado el draft de la NFL.
Ve biz oyuncularımızı gerçekten NFL seçmeleri denen bir yerden alırız.
Fue designado por la Fleur De Lys.
Fleur de Lys takımı tarafından draft edilmişti.
Tyrell me pidió que le preparara para el draft.
Tyrell, seçmeler için onu hazırlamamı istedi.
Con la tercer elección, Danny McCoy elige a...
2006 Draftında Danny McCoy üçüncüyü seçiyor...
Con la quinta elección del reclutamiento...
Ve 2006 draftında beşinci kişi...
Ambos fuimos reclutados el mismo año después de la secundaria.
İkimizde aynı yıl draft olmuştuk liseden hemen sonra
¿ Draft?
Bira?
La antigua escogencia del Draft de los San diego Chargers Ryan Leaf.
NFL önceki draft seçimi : Ryan Leaf. *
Y ya que estamos, Ralph, si no te importa estaba pensando que podíamos asignarle a uno de mis muchachos un artículo sobre el draft de la NFL, toda la política que conlleva- -
Bir de hazır konu açılmışken, Ralph, eğer sakıncası yoksa adamlarımdan birini Ulusal Futbol Ligi oyuncu seçimleri, ve buradaki siyasi ilişkileri araştırmaları için görevlendirelim diyorum.
Pero mientras lo hacía, aprendí sobre la honestidad, integridad... y sobre la Genuine Draft de Miller, filtrada en frío
Ama, onca şeyden sonra, dürüstlüğü, güvenilirliği, ve soğuk Şişe Miller'ı öğrendim.
Empecemos con el draft de trasplantes.
O zaman bu nakil seçimine başlayabiliriz.
¿ Otra Dixie Draft?
Bir sürahi bira daha mı?
Dixie Draft.
Bir sürahi bira.
Otra Dixie Draft.
Bir sürahi bira daha.
Podrias ser su primer jugador en diez años en conseguirlo al draft.
10 yıl sonra seçmelere katılabilecek belki de ilk oyuncu olursun.
¿ El draft de la NBA?
NBA seçmeleri?
No podremos maravillarnos con el número uno del draft : ¡ Makmu!
Ve de bir numara taslak seçimi şansının mucizesine sahip olamayacağız.
Anti-corrosivo integrado, reductor de corrientes y termopar de seguridad en el piloto.
Çürümeye dayanıklı dahili draft azaltıcı ateşleme brülöründe emniyet ısıl çifti.
Ustedes lo quisieron durante la selección, Gene.
Draft'larda onu istemiştiniz, Gene.
Oh, y antes de que se me olvide, el Draft... que será en el nuevo y pijo apartamento de Andre en el centro.
Bir de son olarak, kura Andre'nin şehir merkezindeki fiyakalı çatı katında olacak.
has visto mi camiseta del draft de la suerte?
Bana çekilişte şans getiren tişörtümü gördün mü?
Rapidamente, tenemos que hablar de los tiempos en el draft del sabado.
Cumartesi günkü kuranın zamanlaması hakkında konuşmalıyız.
Es hora de escoger el orden del draft.
Kura sırasını belirleyeceğiz.
Donde terminen la carrera sera donde elijais en el draft
Yarışı kaçıncı bitirirlerse sıranız odur, tamam mı kancıklar?
Adrian Peterson, primera eleccion de draft.
Adrian Peterson, kuradaki ilkim olacak.
RUXIN : Cuando tienes la sexta elección en el draft, no tienes elección.
Kurada sana sıra geldiğinde, sana seçenek falan kalmayacak.
Te doy mi sexta elección en el draft, ok?
Ben de sana altıncı sırayı vereyim.
Draft del chico de fantasía.
Fantezi erkek seçmeleri.
Es cara.
Savaşa girmek için ilk takım arkadaşını seç 2006 draftının ilk seçmesinde, Danny McCoy seçiyor... Tura.