English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Drummond

Drummond translate Turkish

332 parallel translation
¿ Bulldog Drummond?
Beni Bulldog Drummond mı sandın?
- ¡ Pobre Srta. MurieI!
Zavallı bayan Drummond.
Esa era Jessica Drummond, la de la canción.
O zaman Jessica Drummond'ı görmüşsünüz.
¿ Esa era Drummond?
- Demek adı Drummond.
¿ De qué acusan a Brockie Drummond?
Brockie Drummond'u neyle suçluyorsunuz?
Drummond, es culpable de alterar el orden. 50 $ de multa.
Brockie Drummond, mahkeme seni huzuru bozmaktan suçlu buldu. 50 dolar para cezası.
Tengo una orden de detención para uno de sus hombres, Srta. Drummond.
Elimde adamlarınızdan biri için tutuklama emri var Bayan Drummond.
No me gustó dejar la pacífica cena de la Srta. Drummond, Sr. Bonell, pero como sheriff debía estar aquí en mi calidad oficial.
Bayan Drummond'un huzur dolu yemeğini bırakmak hiç hoşuma gitmedi Bay Bonell ama bir şerif olarak resmi görevim gereği buraya gelmek zorundaydım.
Entiendo que Brockie se emborrache.
Brockie Drummond gibi bir ayyaşın böyle içmesini anlarım.
Srta. Drummond, ¿ sabe lo que esto significa?
Bayan Drummond bunun ne anlama geldiğini biliyorsunuz değil mi?
¡ Srta. Drummond!
Yatağınızın dışında ne işiniz var?
Estoy bien. Vuelva a su cuarto.
- Yatağınıza geri dönün Bayan Drummond.
Sr. Drummond, ¿ tenemos que hacer la escena de amor primero?
Bay Drummond, çekimlere aşk sahnesiyle başlamamız şart mı?
Este asunto, como una tragedia de Racine, se terminará en 24 horas.
Karşımızda, Racine trajedilerine benzeyen ve 24 saat içinde çözülecek olan, yeni bir Drummond hadisesi var.
Cuando guste, Cnel. Drummond.
Ne zaman isterseniz, Albay Drummond, ne zaman isterseniz.
Este no es un tribunal federal.
Burası Federal Mahkeme değil, Albay Drummond.
Drummond, ¿ tiene alguna objeción a que la testigo se retire antes de que usted la interrogue, y que sea llamada más tarde?
Albay Drummond, tanığın şu anda çapraz sorgulamaya tutulmamasına itirazınız var mı? Hakkınız saklı kalmak üzere.
Drummond el tribunal considera que la zoología es irrelevante en el caso.
Albay Drummond, yönetimimiz zoolojinin dava ile ilgisi bulunmadığına karar verdi.
En esta comunidad, Cnel. Drummond, y en este estado soberano la situación es totalmente opuesta.
Bu toplumda, Albay Drummond, ve bu özerk eyalette tam aksi söz konusu.
iSr. Drummond, no puede irse ahora! ¿ Por qué no?
Bay Drummond, şimdi gidemezsiniz!
Cnel. Drummond, ¿ qué razones podría tener para abandonar?
Albay Drummond, hangi sebeple?
¿ El Sr. Drummond dice que esta honesta muestra de apoyo menoscabará de algún modo la imparcialidad de este tribunal?
Bay Drummond bu içten coşkunun dışa vurulmasının kanunun uygulanmasında mahkemenin tarafsızlığını etkileyeceğini mi söylemek istiyor?
- Cnel. Drummond...
Albay Drummond...
Drummond, le ordeno comparecer mañana a las diez para afrontar cargos por desacato.
Albay Drummond, yarın sabah 10 : 00'da mahkemeye saygısızlıktan neden suçlanmamanız gerektiğini açıklamanızı emrediyorum.
Serán $ 4.000, Cnel. Drummond.
4,000 Dolar oldu, Albay Drummond.
Hasta entonces, el Cnel. Drummond puede alojarse en nuestras dependencias municipales.
Güzel, o zamana dek Albay Drummond, belediye misafirhanemizden faydalanabilir.
Señoría ofrezco mi granja como fianza para el Sr. Drummond.
Sayın yargıç! Bay Drummond için çiftliğimi koyuyorum.
"Colgaremos a Henry Drummond " De un árbol de ácidas manzanas
Henry Drummond'u elma ağacında sallandıracağız.
"Colgaremos a Henry Drummond " De un árbol de ácidas manzanas... "
Henry Drummond'u elma ağacında sallandıracağız.
Drummond, el hijo de Dios que bajó a la tierra para salvar a la humanidad del pecado, creía que perdonar era sagrado.
Albay Drummond günahtan insanlığı kurtarmak için dünyaya geldiğine inandığım insan, bağışlamanın ilahi olduğunu öğretti.
Acepto la disculpa del Cnel. Drummond.
Albay Drummond'un özrünü kabul ediyorum.
Nada impide que el Cnel. Drummond continúe como abogado de la defensa.
Savunma avukatı olarak devam etmemeniz için bir sebep göremiyorum, Albay Drummond.
- Proceda, Cnel. Drummond.
Devam edin, Albay Drummond.
Drummond, el tribunal espera que todo este cuestionario sea relevante para el caso.
Albay Drummond, mahkeme bu sorgulama usulünün dava ile ilgisi olduğu konusunda ikna edilmeli.
Señoría, estoy dispuesto a seguir aquí y a soportar las ofensas y el desprecio del Sr. Drummond porque su postura en este litigio no es sino una irreverencia hacia todo Io santo.
Sayın yargıç bütün kutsal şeyleri hor görerek savunmasını yaptığı için burda kalıp Bay Drummond'un alaylarına ve patavatsızlıklarına katlanmak istiyorum.
Drummond finalmente logró inmiscuir alguna de sus pruebas científicas.
Albay Drummond, sonunda bilimsel ifadelerin bazılarını sinsice kullanmanın yolunu buldunuz.
Exijo conocer el propósito del Sr. Drummond.
Bay Drummond'un sorgusunun amacını bilmek istiyorum.
Estamos todos deseosos de escucharlos pero la observación del Cnel.
Hepimiz onları dinlemeyi çok isteriz, efendim. Ama Albay Drummond'un prosedürle ilgili kast ettiği anlaşılmıştır.
Drummond, iqué extraña cosecha de agnósticos tuvimos este año!
Vay be, Albay Drummond, bu yıl laik hasadında bir artış var.
Me llamo Guillaume de Drumond.
Ben Guillaume Peuch-Drummond.
Henry Drummond.
Henry Drummond!
Henry Drummond, tu no te vas.
Henry Drummond, bir yere gitmiyorsun!
Drummond.
Drummond.
Drummond ganó el año pasado.
Drummond geçen senenin kazananı idi.
- ¿ Gana Drummond?
- Drummond kazanıyor mu?
- Drummond va ganando.
- Drummond kazanıyor.
No jugaría al poker con Henry Drummond aunque estuviese de espaldas a un espejo.
Ben Henry Drummond ile arkasında ayna olsa bile poker oynamazdım.
¿ Qué pasa con Jessica Drummond?
Peki ya Jessica Drummond?
Drummond.
Albay Drummond.
" Colgaremos a Henry Drummond
Henry Drummond'u elma ağacında sallandıracağız.
" De un árbol de ácidas manzanas
Henry Drummond'u elma ağacında sallandıracağız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]