Translate.vc / Spanish → Turkish / Dumas
Dumas translate Turkish
104 parallel translation
* * * Mi segundo es lo que dice el hijo de A. Dumas * * * * * * a su servicio domestico para que vean el reloj a través del ojo de la cerradura. * * *
"İkinci Dumas'ın çocuklarına saati anahtar deliğinden izlemeleri için söylediği şey."
* * * Mi segundo, El hijo de Dumas que habla a su padre. * * *
"İkinci, babalarıyla konuşan Dumas'ın çocukları."
* * * "Père Dumas montre à nos gens i'heure au trou." * * *
"Baba Dumas insanımıza delikteki zamanı gösteriyor."
- ¿ No será Alexandre Dumas?
- Dumas olamaz.
- ¿ Conoce a Alexandre Dumas?
- Alexander Dumas'yı biliyor musun?
¿ Alexandre Dumas?
Alexander Dumas mı?
Dumas.
Dumas.
Alex Dumas.
Alex Dumas.
- Quiero darle un aumento de 10 dólares.
- Dumas'ya 10 dolar zam yapacağım.
Lo he comprado para Dumas.
Bu şarkıyı Dumas için satın aldım.
- ¿ Dumas?
- Dumas mı?
Srta. Dell, ¿ sería tan amable de probar con el Sr. Dumas?
Bayan Dell, Bay Dumas ile dener misiniz?
Te vi, te deseé y antes de darme cuenta, era Alexandre Dumas.
Seni gördüm, seni beğendim, sonra aniden Alexander Dumas oldum.
Eres Alexandre Dumas.
O, Alexander Dumas.
Alexandre Dumas.
- Ne düşünüyoruz? - Alexander Dumas.
La misma noche y a la misma hora en Londres, una familia inglesa agasajaba al sargento Theo Dumas... de la 1ª División Francesa Libre.
Aynı gece, aynı saatlerde Londra'da... Onbaşı Théo Dumas bir İngiliz ailenin Yanında yılbaşı pudingini yiyordu,
El sargento Dumas está distraído, sueña con su bar en Montmartre... y con sus guantes de excampeón de Europa colgados tras el mostrador.
Onbaşı Théo Dumas 1.Özgür Fransız... birliğinde görevliydi. O anda Montmartre'da ki Tütün içilen barını düşünüyordu. Avrupa şampiyonu bir boksördü ve Eldivenlerini barın arkasında asmıştı.
Disculpe, mi amigo... Roberto Poucard conoce a un amigo suyo llamado Dumas.
Şey, bir arkadaşım, Robert Poicard sizin de tanıdığınız birini tanıyormuş.
Me han dicho que Dumas puede encontrarme trabajo.
Arkadaşım, Dumas'ın bana bir iş bulabileceğini söylemişti.
Si es Marcelo Dumas, sí.
Eğer Marcel Dumas'dan bahsediyorsak, evet öyle.
Joseph Balsamo es el hijo de Dios y de Alexandre Dumas.
Joseph Balsamo. Tanrı ile Alexandre Dumas'nın oğluyum.
Se tiró a Dumas y yo fui el resultado.
Vakti zamanında Dumas'yı becermiş ve ben olmuşum.
Es Dumas, el Ruso, porque nació en Odessa.
Bu Dumas! Rusya'da doğmuş.
- Así que si tuú se lo consigues,., - ¡ Dumas!
Gazetem vasıtasıyla alabilirim.
"El Conde de Montecristo", de Alejandro Dumas.
Alexander Dumas'nın aynı adlı eserinden uyarlama.
Basada en la novela de Alejandro Dumas
Alexandre Dumas'nın romanından uyarlanmıştır.
Lee a Prevert, Aragon, Alexandre Dumas y Michel Zevaco.
# Prévert, Aragon, Alexandre Dumas ve Michel Zévaco okur.
- Adelante, aquí Dumas.
- Ben Duma, dinliyorum.
- Romain Dumas. ¿ Lo conoces?
- Romain Dumas'ı tanır mısın?
Y tú te vas en el "Alexandre Dumas" el día 12.
Sen de Alexandre Dumas'yla gidiyorsun, on ikisinde.
Dumas. ¿ Sabes de qué se trata?
Dumas. Ne hakkında olduğunu biliyor musun?
" Amanda Gris, el Alejandro Dumas de la novela sentimental.
"Amanda Gris, Duygusal Romanların Alexandre Dumas'sı".
Ahí está Dumas. El octavo de la lista.
Listenin sekizinci sırasında.
Dumas viajó... al Cáucaso en 1858.
Dumas Kafkasya'ya 1858'de geldi.
Woody Dumas, agente especial de narcóticos.
Yukarı Dallas bölgesi Federal Narkotikten Özel Ajan Woody Dumas.
Pues no está en mi jurisdicción, y tampoco en la suya, agente especial Dumas.
Nasıl yardımcı olabileceğimi anlayamıyorum. Bizim yetki alanımızın dışında olduğu gibi sizin de yetki alanınızın dışında, Özel Ajan Dumas.
Solos no podemos. Hay que pedir refuerzos.
Bu şekilde gidemeyiz Dumas.
Woody Dumas.
-... adı neydi?
Es de Dallas, lo recuerdo.
- Dallas'dan Woody Dumas.
Es tan peligroso como Dumas. ¡ Al ladrón!
Dumas'dan daha tehlikeli.
Inspirado por Dumas, la fantasía apareció en sus diseños.
Giysilerinde bir hayal gücü belirmeye başladı.
De pronto, pequeños detalles franceses adornaban las ropas de nuestras campesinas, sobre todo símbolos marinos.
Dumas sayesinde, kızların elbiseleri Fransız ayrıntılarıyla, çoğunlukla da denizci sembolleriyle süslendi.
Chaquetas que parecían de marinero, pantalones de campana...
Denizci yakalı gömlek ve bir denizci gibi kloş pantolon giyen köylüleri görse, Dumas şaşırırdı.
Dumas se habria sorprendido del resultado.
Ama bilmiyorlardı ki daha zarif giysiler de tasvir etmişti :
- Gracias, "Paco Dumas".
- Teşekkürler Wolfgang Paco.
Así como en la historia de Dumas.
Aynı o Dumas öyküsündeki gibi.
Es "Dumass", tonto.
Adım "Dumas", Dick.
Oiga, ¿ qué hace?
Alexandre Dumas...
- Dumas frère!
- Kardeşim.
¿ Lo leíste?
Gördünüz mü, Alexandre Dumas.
¡ Alejandro Dumas, por nosotros!
Alexandre Dumas, şimdi mücadele edelim!