English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Eisenhower

Eisenhower translate Turkish

467 parallel translation
Con la suerte que tengo será Eisenhower.
Bende bu şans varken, Eisenhower gelmiştir!
Las fuerzas enemigas, atrapadas entre británicos, franceses y americanos, bajo Eisenhower, se rindieron incondicionalmente.
Eisenhower komutasındaki Amerikalılar, İngilizler ve Özgür Fransa... Alman kuvvetlerini kayıtsız şartsız teslim aldılar.
De todas formas, no creo que el poderoso Eisenhower ataque en uno o dos días.
Güçlü Eisenhower'ın yakın zamanda saldırıya geçeceğini sanmıyorum.
Eisenhower esperará a la primavera.
Eisenhower bahara kadar bir harekat yapmayacak.
Se proponen destituirlo y negociar directamente la paz con Eisenhower.
Onu tutuklayıp hükümeti ele geçirmeyi... ve Eisenhower ile derhal barış görüşmelerine başlamayı planlıyorlar.
Eisenhower no firmará una paz por separado.
Eisenhower müttefiklerinden ayrı bir barış anlaşması yapmayacaktır.
Se lo está prestando al general Eisenhower, a quien también le lleva una carta.
Onu General Eisenhower'ın emrine verdiniz ve ona da mektup götürmekte.
Bien. Una carta al general Eisenhower del almirante Mountbatten.
- Amiral Mountbatten'dan General Eisenhower'a bir mektup.
Porque no creo que el presidente Eisenhower deje Cuba mientras tengamos mil millones invertidos aquí.
Başkan Eisenhower'ın Küba'dan çekileceğine inanmıyorum, bu ülkeye bir milyar dolarlık yatırım yaptık.
Aquí vienen el general Eisenhower, el mariscal de campo Montgomery, el general de Gaulle y el mismo Sir Laurence MacKenzie-Smith. Estamos ante una reunión familiar.
İşte General Eisenhower, Mareşal Montgomery, General de Gaulle, ve kendini tanıtan göz bandını takan Sir Lawrence MacKenzie-Smith.
Mire, hombre, no tengo todo el día, el general Eisenhower está esperando.
Bana bak dostum! Ben bütün gün seni bekleyemem! General Eisenhower bekliyor.
General Eisenhower...
General Eisenhower...
No soy Eisenhower.
Ben Eisenhower değilim.
Pero esta vez, hace el papel de Eisenhower.
Ama general, bu sefer Eisenhower rolündesiniz.
Eisenhower jamás se aventuraría.
Eisenhower bu riski asla almaz.
Vengo de París. Con un mensaje para el general Eisenhower.
Paris'ten geldim General Eisenhower'dan mesaj getirdim.
De hecho, lo que nos ha dicho... es lo que el general de Gaulle le dice a Eisenhower.
İşin gerçeği bize söyledikleriniz General de Gaulle'in Eisenhower'a... söylediklerinin aynısıydı. Hemen Bradley'le irtibat kuruyorum.
Por el general Dwight D, Eisenhower.
General Dwight D. Eisenhower'a.
Si le matamos, creo que el general Eisenhower... nos enviará el segundo frente a nosotros en vez de a los alemanes.
Onu yok edersek, sanırım General Eisenhower... ikinci cepheyi Almanlara karşı değil, bize karşı açar.
Mejor envie una ambulancia al Eisenhower... en frente del MacKenzie, en la bocacalle.
MacKenzie yol sapağının önüne, Eisenhower'a ambulans gönderin.
Ahora que Eisenhower fue electo en EE.UU, el Partido los necesita.
Amerika'da Eisenhower Başkan seçildi. Parti'nin sana ihtiyacı var.
Viene el general. ¡ Eisenhower!
General geliyor. Eisenhower!
- Eisenhower.
- Eisenhower.
DWIGHT D. EISENHOWER.
Dwight D. Eisenhower
Con el cuartel del general Eisenhower.
General Eisenhower'ın karargâhını bağlayın.
Ahora ya no espías para Eisenhower. Ahora trabajas para mí.
Eisenhower'ı unutabilirsin, bana çalışacaksın.
Fue por orden del general Eisenhower.
General Eisenhower'ın emriyle geldim.
En confianza : Eisenhower me ordenó ir a Malta.
Eisenhower, Malta'ya gitmemi emretti ;
- ¿ Algún mensaje de Eisenhower?
- Eisenhower'dan hâlâ cevap yok mu?
Dejó la ideología de su juventud, votando eventualmente por Eisenhower.
Gençlik ideolojilerini terk ederek nihayetinde Eisenhower'ı savundu.
Vote por Eisenhower.
Eisenhower'ı seçtim.
Soy de Eisenhower.
Eisenhower'ı destekliyorum.
Ahora eso no ayuda a Eisenhower.
Ama bunun Eisenhower'a bir faydası yok.
Invité a Julie y David Eisenhower... a cenar a Maxim's. Así que debemos apurarnos.
Julie ve David Eisenhower'ı Maxim'de akşam yemeğine götürüyorum. Acele etmemiz gerek. 1 dakika bile.
¿ O quién fue Eisenhower?
Peki Eisenhower'ın kim olduğunu söyleyebilir misin?
Eisenhower dijo : " No.
Eisenhower, " Hayır.
Eisenhower, en la dotación de su 1 000 millas frente, había tenido que extender sus fuerzas escasamente en algunos lugares.
Eisenhower, 1.600 kilometrelik hat boyunca, birliklerini küçük parçalara ayırmıştı.
Fue el día Eisenhower fue promovido general de cinco estrellas, y el día en el mariscal de campo Montgomery solicitado la licencia ir a casa a Inglaterra para Navidad.
O gün Eisenhower Mareşalliğe yükseltilmiş Feldmareşal Montgomery, Noel'i İngiltere'de geçirmek üzere izne ayrılmıştı.
Un general americano, Dwight D Eisenhower, era el comandante supremo.
Amerikalı bir general, Dwight D. Eisenhower müttefik orduları başkumandanıydı.
Cuando iban en camino, las tropas oyeron una emisión del General Eisenhower.
Yolda, askerler General Eisenhower konuştuğu bir yayın dinlediler.
De todas las batallas del General Eisenhower, esta fue, yo creo, en la que estuvimos más cerca de una derrota táctica.
General Eisenhower'ın muharebeleri içerisinde bu, bence taktiksel olarak yenilgiye en yakın olduğumuz andı.
Pero en marzo de 1944. ambas fuerzas de bombarderos fueron puestas bajo el comando de Eisenhower para prepararse para el Dia-D.
Lakin Mart 1944'te her iki bombardıman kuvveti, D-Day'e hazırlanmak amacıyla Eisenhower'ın tümüyle emrine verildi.
No creo que el presidente Eisenhower se decida a abandonar Cuba, ya que hemos invertido más de un billón de dólares en este país.
Başkan Eisenhower'ın Küba'dan çekileceğine inanmıyorum, bu ülkeye bir milyar dolarlık yatırım yaptık.
Eisenhower mintió sobre las razones... y la naturaleza de nuestra relación con Diem,... y el hecho de que él estaba en el poder, esencialmente,... gracias al apoyo americano, al dinero americano y por ninguna otra razón.
Eisenhower, Diem ile ilgili olayların ve varlığımızın nedenleri ve gerekliliği ve kendisinin bu konudaki etkinliği konularında yalan söyledi. Çünkü bu savaş için Amerikalıların desteğine ve parasına ihtiyacı vardı.
Eisenhower, Kennedy, Johnson, usted, yo. Todos han tenido a esa chica especial que lo hizo mierda de verdad.
Eisenhower, Kennedy, Johnson ben, siz, her adamın aklını başından alan bir piliç vardır!
- ¡ De Eisenhower!
- Eisenhower.
Eisenhower.
Eisenhower.
Eisenhower, Truman...
- Truman, Eisenhower. Truman, Eisenhower... Kennedy...
Esto es material de la campaña de Eisenhower en 1952... Hunt estuvo implicado.
Oh, bunlar da Hunt'ın bağlantılı olduğu 1952 Eisenhower kampanyasıyla ilgili şeyler.
General D.D. Eisenhower
GENERAL D.D.EISENHOWER MÜTTEFİK KOMUTANI
Dios...
- Eisenhower, Truman...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]