English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Elian

Elian translate Turkish

46 parallel translation
¡ Eliane, Victor!
Elian, Victor!
Trance, la ultima vez que te confié un arma, comenzaste una reacción en cadena en la corriente de Gertrude Elian :
Trance, sana en son bir silah verdiğimde zincirleme reaksiyona neden olmuştun Gertrude Elian Drift :
Pero no era nada comparado con lo que Elian hizo con mi Seabreeze.
Tabii bu Elian'ın kokteylime yaptığıyla karşılaştırılamaz bile.
Elian nuestra, uh, victima no estaba solo en el bote
Elian Bizim, ııh, kurbanımız... teknede yalnız değilmiş.
¡ Elian y Fidel!
Elian ve Fidel!
Se siente satisfacción al ver pero... se llegaron a producir
aldığın desteği görünce, kendini tatmin etmiş hissediyorsun. ama bana öyle geliyor ki, son birkaç yılda elian gonzalez'in kaçırılmasından sonra büyük gösteriler yaptık.
El largo viaje de Elián González finalmente llegó a su fin.
Elian Gonzales'in uzun yolculuğu nihayete erdi.
¿ Elián?
Elian?
¡ Elián!
Elian!
Elian Vega y Susanna Delacroix.
Elian Vega ve Susanna Delacroix.
- Elian Pérez.
Elian Perez.
-... cuando te trajimos aquí.
-... asistanın var ya? - Elian.
- Elian. Mis compañeros acaban de encontrar heroína en su habitación.
Arkadaşlarım odasında eroin buldular.
¿ Tenemos el apellido de Elian?
Elian'ın soyadı belli mi?
¿ Crees posible que Elian sea nuestro palero?
Sence Elian bizim Palero olabilir mi?
Elian salió la semana pasada.
Elian geçen hafta çıkmış.
Sí. Elian depende de él, así que no puede vengarse directamente.
Elian ona bağlı, doğrudan intikam alamıyor.
Si quiere ayudar a Elian va a tener que decirnos algo que no sepamos.
Eğer Elian'a yardım etmek istiyorsan, bize bilmediğimiz bir şey söylemen gerek.
Elian es un chico furioso, pero no haría esto.
Elian kızgın bir çocuk, ama bunu yapmaz.
Mucha evidencia apuntando a Elian Morales.
Elian Morales'i gösteren pek çok ipucu.
¿ Quizás alguien está implicando a Elian? ¿ Pero quién?
Biri Elian'a suç atıyor olabilir, ama kim?
Pero él quería que creyéramos que el Palero era Elian y que todos esos eran asesinatos religiosos.
Elian'ın Palero, cinayetlerin de dini olduğuna inanmamızı istedi.
Si Elian estaba molesto con Julio tal vez estaba buscando otra figura paterna.
Eğer Elian Julio'ya kızdıysa, babası yerine geçecek başka birini arıyor olabilir.
Elian es una presa fácil.
Elian kolay bir hedefti.
Elian.
Elian.
¡ Elian!
Elian!
Fueron plantados para que parezca que Elian completó el ritual.
Elian'ın ritüeli tamamladığını göstermek için buraya konmuş.
Elian morirá de una sobredosis después de matar a su santero por sus dedos.
Elian Santero'sunu kendi eliyle öldürdükten sonra aşırı dozdan ölecek.
Elian lo matará también.
Elian seni de öldürmüş olacak.
A Elian le han dado una sobredosis de heroína.
- Ambulans çağır. - Elian'a aşırı dozda eroin verilmiş.
¿ Elian?
Elian?
Hay dos más en Europa y Sudamérica que parecen coincidir... Elian Vega y Susanna Delacroix.
Avrupa ve Güney Amerika'dan iki kişi daha var bu duruma benzer şekilde Elian Vega ve Susanna Delacroix.
Elián Maldonado.
Elian Maldonado.
Bien, acabo de tener una interesante conversación con Elian Coto.
- Elian Cotoy'la çok ilginç bir sohbet ettim.
Debió ser muy frustrante lo de Elián González en Miami. fue la primera vez que reclamamos a alguien. miles. Nos comprometimos en una lucha para ganar una batalla era política.
ilk kez birinin sınırdışı edilmesini istediğimizdeki gibi bu tür yasadışı olaylar çok uzun zamandır yaşanıyor adil olmaktan çok siyasi olan bir savaşı kazandık baba'nın çocuğu geri istediği yönündeki talebi bize ulaştığında çok özel bir duygu hissettim..
Luego de que agentes federales lo sacaran de su hogar temporal en Miami el pequeño Elián se reencontró con su familia en Cuba.
Federaller tarafından Miami'deki geçici evinden alındı... ve Küba'daki ailesiyle tekrar biraraya getirildi.
¡ Recuerden a Elián!
Elián'ı hatırla! Elián'ı hatırla!
¡ Recuerden a Elián!
Bugün Kübalı Amerikalılar tekrar sayıma karşı eylem yaptılar.
Los cubano-americanos han salido hoy a protestar el recuento aún furiosos por la decisión de Clinton de enviar a Elián González de regreso a Cuba.
Clark Center - MIAMI Hala Clinton'ın Elián González'i Küba'ya yollama kararına öfkeliler.
Y Elián González nunca debió haber dejado Miami.
Keşke Elián González Miami'den hiç ayrılmasaydı.
MANIFESTANTES EN MIAMI RECUERDAN A ELIÁN CUBANO-AMERICANOS POR BUSH
KÜBALI AMERİKALILAR BUSH'UN YANINDA
¿ Conoces a Elián González?
Elián González'i tanır mısın?
Hola, Elian.
Merhaba Elian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]