English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Emi

Emi translate Turkish

193 parallel translation
Dios te bendiga, hijo mío.
Sen çok yaşa emi, oğlum.
No pierdes el sentido del humor, Altar.
Ben bir müşteriyim. Mizah yeteneğini hiç kaybetme emi, Altar.
Ayuda a mi hija.. que la observen por las noches
Geceleri, onu sık sık yoklamayı ihmal etme emi benim güzel evladım.
Que está volando a Madrid para estar con su padre?
Babasının yanında olmak için Madrit'emi uçtu?
No me lo puedo creer, don Emi.
- ( Ağlıyor ) yaptıklarına inanamıyorum!
- ¡ Piérdete, viejo!
- Geber emi! Bunak herif!
- Hola, cielo.
Kahrolma emi? - Selam sevgilim.
Y no más mujeres, ¿ eh?
Bu sefer kadın olmasın emi?
Prefiero hacerme rogar. Pero no por ti, ¿ de acuerdo?
İkna edilmek isterim tabi ama bunu sakın sen yapma, emi?
Querido pequeño diablo, debes encontrar algo más.
Sevgili, ibliscik, sen başka birini bul emi?
¡ Maldición!
Geber emi kadın.
Pórtese bien.
Uslu dur, emi?
¿ Por qué no le besan el culo al gato negro de mi hermana?
Kız kardeşimin kara kedisinin götünü öpün siz, emi? !
No me olvides
Unutma beni emi.
Mi chico rubio,... no me olvides.
Sarışınım. Unutma beni emi.
- Usted es mi salvación.
- Çok yaşa emi!
¡ Qué risa!
Allah iyiliğini versin emi!
EMI JOU JUN MIDORIKAWA
EMI JOU JUN MIDORIKAWA
Muérete. ¿ Por qué no te mueres?
Öl emi! Ölür müsün?
Yumoto Hideo - la Cómoda de Pelo : el lshii Emi
Yumoto Hideo - Hair Dresser : lshii Emi
Esa es Emi Hayakawa
Emi Hayakawa. İşte orada.
Emi...
Emi.
¡ Emi!
Emi!
¡ De Koryu y Emi Hayakawa!
Koryu Lee ve Emi Hayakawa!
¡ Emi!
Emi.
Shiori Asakawa, Emi Joh, Akira Shioji
Shiori Asakawa, Emi Joh, Akira Shioji
Benditos sean, bribones falaces.
Çok yaşayın emi sizi üçkağıtçı düzenbazlar.
Eres sólo una puta. ¡ Puta!
Sen sadece bir kapatmasın! Geber emi!
No le creas ninguna de sus tonterías, Ricky.
Palavralarına sakın kanma emi, Ricky.
Querida, dile a Karen que me traiga una copa de coñac.
Sevgilim, Karen'a bana bir bardak brendi getirmesini söyleyiver, emi?
Ya no lo volverás a hacer, ¿ verdad?
Bir daha böyle yapma, emi?
Dios te guarde, Tomás...
Ah, Tomacığım, çok yaşa emi?
Alá os castigará, ¡ ya lo veréis!
- Allah belanızı versin emi! [KAHKAHA SESLERİ] Ekmeklere bak!
941452, memorízalo.
941452, aklında tut, emi?
¡ Mujer desvergonzada!
Utanmaz karı. Allah cezanı vere emi!
¡ Deseo que Dios te haga ciego!
Allah gözlerini kör etsin, emi?
¡ Váyanse al Infierno!
Cehenneme gidin emi!
¡ Cabrón! ¡ Vete al infierno!
Orospu çocuğu, cehennemde yan emi!
- Sí, es horrible.
Bir sorun yaşarsan beni arayıver, emi? Dur bakayım.
Y cuídate esa garganta.
Boğazınla ilgilen, emi?
Maldito Ricky.
Kahrol emi, Ricky.
- Dejate de saludos idiota, hijo de puta. Y andate a la mierda, de una puta vez
Hey, bana şu Gomer Pyle selamını verme emi.
No se acerquen al señor Toomy.
Bay Toomy'den uzak durun emi.
"No se acerquen al señor Toomy".
"Bay Toomy'den uzak durun emi."
Si te pica, intenta no hacerle caso, ¿ está bien?
Gıdıklanma hissin olur, sadece yok saymaya çalış, emi?
¿ No quiere que se lo examine un médico?
Doktorun bakmasını istemediğinden emi misin?
¡ Mierda!
- Kahrol emi! Al...
- Vete al cuerno.
- Geber, emi!
- AI infierno tú.
- Geber emi.
CANTINA DE EMI EN ABBEY ROAD - ¿ Puedes traerme un baso de leche, por favor?
Bana bir süt alabilir misin, lütfen?
¡ Tu tío te tenía que dar una paliza!
Boyun devrilsin emi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]