Translate.vc / Spanish → Turkish / Encantaría
Encantaría translate Turkish
14,235 parallel translation
I w... Me encantaría colgar.
Çok sevinirim.
Ahora, me encantaría... comerme mi burrito e irme a dormir.
Burrito yiyip uyumak istiyorum.
Me encantaría, pero necesitamos helio y el pedido tardará un mes.
Çok isterdim ama sıvı helyuma ihtiyacımız var. Teslimatın gelmesine de daha bir ay var.
¿ "Y me encantaría volver a salir contigo"?
"Seni tekrar dışarı çıkarmak isterim" mi? - Amy!
Sé que a mí me encantaría conocerla. - Sí.
- Ben de onunla tanışmayı çok isterim.
"Seguro, me encantaría ayudar del modo que pueda."
Butonunun altında yer alıyor hemen.
Nos encantaría obtener una muestra de sangre de vosotros dos.
İkinizden de kan almaktan mutluluk duyarız.
Me encantaría ser invitado.
Davet edilmek isterim.
Vamos a tener nuestra primera pelea en Estados Unidos, y me encantaría opines ahora.
Amerika'daki ilk tartışmamızı yaşıyoruz ve bana destek olursan sevinirim.
Nos encantaría hacer negocios contigo.
Sizinle birlikte iş yapmayı çok istiyoruz.
Bueno, nos encantaría ir a ayudarle. Pero no queremos ser despedidos.
Gelip yardım etmek isterdik ama kovulmak istemiyoruz.
- Bueno, me encantaría, pero tengo una pequeña situación de gasolina en las manos.
- Çok isterim ama benzin ile ilgili sıkıntı yaşıyorum.
No, ya tengo dos, pero me encantaría algo de compañía.
Gerek yok, bende iki el var zaten. Ama arkadaşlık edebilirsin.
Si estás libre el próximo fin de semana me encantaría salir contigo de nuevo.
Gelecek hafta boşsan seni tekrar dışarı çıkarmak isterim.
¿ Bromeas? Me encantaría algunos liebre.
Şaka mı yapıyorsun?
Me encantaría quedarme y celebrar, Pero tengo una fecha caliente con esa cosa joven y bella En la mesa cuatro.
Kalıp kutlamayı çok isterdim ama masa dörtteki genç çıtırla randevum var.
Me encantaría ver eso.
- Gidip katılmayı çok isterdim.
Me encantaría... enseñártelo. Está en la casa de la piscina.
Havuzun yanındaki evde.
Me encantaría acorralar a estos tipos.
Bu adamları yakalamayı çok isterim.
Me encantaría que, en realidad.
Çok isterim.
Genial, nos encantaría ayudar.
Harika. Yardım etmeyi çok isteriz.
Me encantaría ayudar, pero no veo como esto puede venir de uno de nosotros.
Yardım etmeyi çok isterim ama bence bizden birinin yapması için bir neden yok.
Más como lo contrario. Me encantaría trabajar para el hombre un día.
O adamla bir gün çalışmayı çok isterdim.
Hailey, nos encantaría usar esta foto como parte de nuestra campaña, con tu permiso, por supuesto.
Hailey, bunu yeni reklamlarımızda kullanmak istiyoruz tabi senin izninle.
Me encantaría que vinieras a la fiesta para los "jóvenes donantes" de mañana por la noche.
Yarın geceki Genç Yardımseverler gecesine gelmeni istiyorum.
Andy dice que a Romy y a él les encantaría que nos viéramos para hablar de tartas de boda en su loft de Manhattan.
Andy düğün pastası hakkında konuşmak için bizi Manhattan'daki evlerine çağırıyor.
Nos encantaría quedarnos a cenar.
Yemeğe kalmayı çok isteriz.
Oye, cambié de parecer en realidad y me encantaría ir contigo.
Aslında fikrimi değiştirdim. Seninle gitmeyi çok isterim.
Me encantaría comprar otro paquete de 24 piezas de mis toallas de papel.
24'lü kağıt havlu almak isterim.
Me encantaría cubrirte la espalda.
Gelmiş geçmiş en iyi kardeş!
Me encantaría celebrar aquí la boda.
Düğünün burada olmasından memnuniyet duyarım.
Bueno, me encantaría tener algo en las tiendas por Navidad.
Noelde dükkanlarda olacak bir şeyler elime geçse memnun olurdum.
Estoy seguro que le encantaría tenerte de vuelta en Cold Spring.
Eminim seni Cold Spring'te tekrar ağırlamaktan memnun olur.
Me encantaría.
- Çok sevinirim.
- ¡ Me encantaría!
- Hem de nasıl!
Pues en realidad me encantaría porque la verdad es estoy muy solo y me encantaría tener un hermano, ¿ vale?
Çok hoşuma giderdi bir kere! Beverly çok yalnız ve kardeşim olmasını çok isterdim!
Mira, lo siento me acobardé la primera vez y me encantaría otra oportunidad si es para ella.
İlk seferde korkaklık ettiğim için özür dilerim ama kabul edersen bir şans daha isterim.
Me encantaría que lo lleve a cabo una pizza después.
Pizza için seni bir yere götürmek isterim.
Creo que le encantaría.
Bence olur.
Warren Boyd, oh, ella está diciendo que le gusta a su madurez, su experiencia, y que ella le encantaría intercambiar anécdotas.
Warren Boyd, olgunluğunu ve deneyimini sevdiğini söylüyor ve seninle seks anekdotları alışverişi yapmak istiyormuş.
No, pero me encantaría.
Hayır, ama çok isterim.
Me encantaría pero tengo la custodia esta noche.
Çok isterim, ama bu gece mesaideyim.
Me encantaría que vinieras conmigo. ¿ Es demasiado pronto?
Benimle gelmeni çok isterim. Çok mu erken oldu?
No, me encantaría.
Hayır, çok isterim.
Después de dos meses, no han presentado al tribunal una sola prueba científicamente válida que de alguna manera demuestre lo que les encantaría demostrar.
İki ayın sonunda Mahkemeye, kanıtlamak istediklerini kanıtlayacak bilimsel geçerliliği olan tek bir test sunabilmiş değiller.
- Me encantaría.
- Açıkla bize.
Me encantaría que vinieran tú y Suzie Q. Pronostican "nieve".
Sen ve Suzie-Q gelirseniz bayıIırsınız. Hava durumu "kar" diyor.
Sí, me encantaría, Frank.
Evet, cidden bundan hoşlanabilirim, Frank.
Me encantaría. Pero si los publicara en su estado actual, me mandarían a un asilo psiquiátrico.
Cidden istiyorum ama bu haliyle yayınlayacak olursam beni tımarhaneye kapatırlar.
Me encantaría hacerlo.
- Yapmaktan keyif alırım.
Mike, me encantaría poder decir que sí.
- Senin buradaki işlevin bitti, sus artık. Şunu sormam lazım ama.