Translate.vc / Spanish → Turkish / Enochian
Enochian translate Turkish
35 parallel translation
Una daga Enochian.
Bir Enochian hançeri.
Esta trampa para demonios es enoquiano antiguo.
Bu şeytan kapanı eski bir Enochian.
Un sello enoquiano.
Bir Enochian mührü.
No está lejos, pero está rodeado de magia enoquiana de protección.
Çok uzağa gitmedi ama etraf Enochian koruma büyüsü ile kaplı.
Son ángeles, hablando enoquiano, ¿ correcto?
Melekler Enochian dilinde konuşuyorlar.
Creo que es enoquiano.
Bu bir Enochian.
Tiene si tú hablas Enochian.
Enochian biliyorsan mantıklı.
¿ Enochian? ¿ Qué?
Enochian, ne?
¿ Eso es Enochian?
Kafada Enochian dili mi yazıyor?
¿ Puedes hablar Enochian, pero no conducir un camión?
Enokian dilini biliyorsun ama kamyonet süremiyor musun?
Sí. Es enoquiano.
Evet bu Enochian.
Creo que es enoquiano.
Sanırım bu Enochian.
Por supuesto que es enoquiano, pichón.
Elbette Enochian, küçük güvercin.
La pregunta es, ¿ por qué habla en enoquiano?
Soru onun neden Enochian dilinde konuştuğu?
Bueno, tenemos cuatro puntos principales de protección... norte, sur, este y oeste... y cuatro símbolos enoquianos, como este, que deben destruir antes de poder ingresar.
Dört farklı koruma noktası var. Kuzey, güney, doğu ve batı. Dört Enochian simgesi.
No, no. Tiene el tatuaje Enoquiano.
Hayır onda Enochian dövmesi var.
Es el enoquiano para "Manos de Misericordia".
Enochian dilinde "Merhametin Eli" demektir.
Es Enochian, el cual puede ser algo floreado.
Bu Enochian dilinde yani biraz şiirsel olabiliyor.
Es enoquiano.
Enochian.
Es- - es pre-enoquiano.
Hayır. Bu Enochian.
Las runas enoquianas que estaban grabadas en su pecho... creo que eran para crear un foco de energía.
Enochian yazılarını göğsüne kazımış. Sanırım enerjiyi bir yere toplamak için yapılmış.
Es enoquiano.
Bu Enochian.
Es alto Enochian.
Yüksek Enokyan.
Es Enoquiano.
Bu Enochian.
¿ Dónde aprendiste el Enoquiano que hablaste?
Konuştuğun Enochian dilini nereden öğrendin?
Enoquiano.
- Enochian diyorum.
- Él está hablando en las lenguas de Enoc.
- Enochian dili konuşuyor.
La Enoquiana.
Enochian dilinde olanı.
Esposas enoquianas. ¿ Esa es tu baza?
Enochian kelepçeler. Olayın bu mu?
Estudiaba a los ángeles, habla enoquiano con fluidez.
Melekleri inceliyor, düzgün bir şekilde Enochian konuşuyordu.
Magia enoquiana.
Enochian büyüleri.
Esos nudillos enoquianos de bronce solo funcionan con ángeles.
O Enochian muşta sadece melekler üzerinde işe yarıyor.
Es Enoquiano.
Enochian.