Translate.vc / Spanish → Turkish / Entire
Entire translate Turkish
13 parallel translation
Pasa que ellos no le han hecho daño ni a una mosca en todo el desierto.
As it happens these 4 people have not hurt a goddamn fly on the entire desert
Cuando mi cuerpo se entire
Bedenim gerildiğinde...
¿ Mover esta banda entera en la cara de un enemigo fortificado?
To move this entire corps in the face of a fortified enemy?
Los mundos se beneficiarán de mi conocimiento y experiencia.
Entire worlds can benefit from my knowledge and experience.
We have the lowest unemployment in the entire European Union.
Avrupa Birliği'nde en düşük işsizlik oranına sahibiz.
Él no quería que me pasara la vida arando campos.
He wanted more for me than spending my entire life plowing fields.
Wow, siento que toda mi carrera llevaba a este momento.
Wow, I feel like my entire career led up to this moment.
Tu propio hermano y le hablaste acerca de su vida entera a un maniaco.
Your own brother and you blabbed about his entire life to this maniac.
Miren, he revisado el estadio entero por su electro-como se llame. ¡ No está aquí!
Bak, senin elektro-herneysen içinI checked the entire stadium bütün stadyumu kontrol ettim.
A nombre de Forrest y Charlotte Lucas y de toda la familia de Lucas Oil, es un honor para mí entregarles la copa Lucas Oil.
On behalf of Forrest and Charlotte Lucas and the entire Lucas Oil family, It's my honor to hand you the Lucas Oil cup.
A mí sólo me interesa el apartamento entero, tal como está.
Ben sadece evin tamamı ile ilgileniyorum. I'm only interested in the entire apartment, as is.
El suelo entero de la cámara es un gran sello antiviajero.
The entire floor of the vault Kemerin tüm zemini büyük bir anti-gezgin sigilidir.
¿ Sabes? Cuando era chico solía llamarlo el edifico Todo Estado.
Ben çocukken Empire State Building'e Entire State Building derdim.