English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Escuchar

Escuchar translate Turkish

22,569 parallel translation
Bueno, pero después de escuchar estos otros 96 mensajes.
Tamam dostum, kalan 96 mesajı dinler dinlemez.
mira, Elon, solo digo que antes de hacer algo quizas quieras escuchar a este niño vamos, dile a Elon
Bak, Elon, daha fazla ileri gitmeden önce, şu çocuğu dinlemek isteyebilirsin. Hadi. Anlat ona da.
Quiero escuchar tu voz, ¿ sí?
Sesinizi duymak istiyorum, tamam mı?
¿ Le hiciste escuchar a Maria Bethânia?
Maria Bethânia çaldın mı ona?
Tome un escuchar esto, por favor?
- Dinler misin lütfen?
Te garantizo que ella quiere para escuchar lo que está en tu corazón.
Kalbinden geçenleri bilmek isteyeceğine eminim.
Lo que usted es, Si está ahí fuera y que me puede escuchar...
Her neredeysen oralarda bir yerlerde misin, beni duyabiliyor musun bilmiyorum.
Aquí hay otro súperfan para escuchar cómo colocas los labios.
İşte size süper caz hayranı bir dinleyici.
Oye, papá, ¿ quieres escuchar mi solo?
Baba, solo parçamı dinlemek ister misin?
Me gustaría escuchar el resto.
Kalanını da duymak isterim.
Deberías escuchar cómo habla de ti.
Onun senin için söylediklerini duysan...
Y Janet, se cansó de escuchar, así que... el sombrero de las razones por las que se separó.
Ve Janet bunu duymaktan usandı, yani ayrılmalarının sebeplerinden birisi buydu.
Ella no quiso escuchar.
Beni dinlemedi.
Mire, debería reunirse con ellos, escuchar lo que dicen.
Onlarla görüşmelisiniz, onları bir dinleyin.
Nadie quiere escuchar tus chorradas sobre el poder femenino.
Kimse senin kadın gücü saçmalıklarını dinlemek istemiyor.
Me alegra escuchar eso.
Bunu duyduğuma memnun oldum.
Bueno, lamento no haber sido capaz de escuchar eso en su momento.
Vaktinde buna kulak vermediğime üzülüyorum şimdi.
No tengo que escuchar a nadie excepto a Dios.
Tanrı'dan başka kimsenin lafını dinlemem gerekmez.
Si la gente pudiera escuchar lo que hacemos, correrían a nosotros.
Eğer insanlar... ne olduğumuzu bilseler, etrafımıza doluşurlardı.
Y por eso es que nos entrenamos para escuchar, porque si escucha detenidamente, escuchará a las almas pidiendo ayuda.
Bu aşırı... büyük bir şey. Ve bu yüzden kendimizi dinlemeye öğretiyoruz. Çünkü dikkatli dinlerseniz yardım çığlığı atan ruhları duyabilirsiniz.
- ¿ Qué más quieres escuchar? ¿ Por qué no puedes decir la verdad?
Daha kimi duymak istiyorsun?
Creo que su hijo ha aprendido muy bien a decir lo que ustedes quieren escuchar.
Bence oğlunuz duymak istediklerinizi bilme konusunda kendini çok geliştirmiş.
¿ Siquiera te dejan escuchar música?
Müzik dinlemeye bile izniniz var mı ki, yoksa... Hayır.
¿ Qué puedes escuchar?
Ne duyuyorsun?
Vasquez, tengo que escuchar lo que está pasando en esa habitación.
Vasquez, o odada neler olduğunu duymam gerekiyor.
Este es el último anuncio que van a escuchar por los altavoces.
- Duyduğunuz son çağrı budur.
Sé que no es lo que quisieras escuchar ahora, pero no vas a salir de este lugar.
Şuan duymak istediklerinin bu olmadığını biliyorum, ama bu odayı terkedemezsin.
Las puedes escuchar, ¿ no?
Duyuyorsunuz, değil mi?
¿ Puedo escuchar un "Mierda, si"?
Evet, bir lanet olsun ı edebilirsiniz?
A todos os quiero escuchar realmente duro ahora,
Şimdi çok iyi dinlemenizi istiyorum.
Si usted tiene problemas de amor, a continuación, escuchar a mí, Paula el mapache,
Eğer aşk sorunlarınız varsa beni dinleyin.
A nadie le interesa escuchar a un ciudadano.
Kimse hususi bir bireyi dinlemek istemiyor.
- No, necesitas escuchar esto.
- Dinlemelisin bizi.
Desgraciadamente, estar en sintonía con la condición humana significa que después de escuchar esta mierda durante los últimos diez minutos, tengo pensamientos. Puta,
Maalesef her insanın durumunu anında özümseyebildiğimden son on dakikadır dinlediğim şu saçmalıklar yüzünden kafamda bir fikir oluştu.
Acabo de escuchar el chiste más gracioso.
Az önce çok komik bir fıkra öğrendim.
Bueno, sí siento que escuchar a Amy Schumer todos los días me hace sentir "menos que".
Öyle hissediyorum. Her gün Amy Schumer'ı duyuyorum. Beni "daha az" hissettiriyor.
Dijo que si no volvía a escuchar sobre ella, habríais sido raptadas por la secta y que viniese a rescataros.
Onlardan haber alamıyorsam, kesinlikle tarikat tarafından alıkonulmuştur, kurtarmaya gitmeliyiz dedi.
Bueno, le oí escuchar una clase de, como música de meditación antes de que subiera a la azotea.
Çatıya gitmeden önce bir çeşit meditasyon müziği dinkediğini duydum.
Lamento escuchar eso.
Bunu duyduğuma üzüldüm.
Lamento escuchar eso.
Üzüldüm.
Luego empezó a tirar cosas, paredes de perforación, escuchar voces.
Sonra bir şeyleri fırlatmaya duvarları yumruklamaya, sesler duymaya başladı.
¿ Qué fue eso que acabo de escuchar?
- Ne duydum ben demin?
Escuché las noticias hasta que no hubo nada más que escuchar.
Dinlenecek bir haber programı kalmayana kadar haberleri dinledim.
Lamento escuchar eso. ¿ Saben cuándo les gustaría volver a planificarlo?
- Bunu duyduğuma üzüldüm. - Hangi tarihe almak isteyeceğiniz belli mi?
Daría cualquier cosa para escuchar su voz una vez más.
Sesini bir kere daha duyabilmek için her şeyimi verirdim.
Habla más bajo que tu padre puede escuchar.
Yavaş konuş, baban duyacak.
Y la verdad es que me alegra escuchar eso porque Pasión es un poco intensa, ¿ no?
İşin doğrusu, buna sevindim. Çünkü Pasión... biraz gergin değil mi?
¿ Quieres escuchar una locura?
Çılgınca bir şey duymak ister misin?
Por eso deberías escuchar lo que trata de decirte.
O yüzden size anlatmaya çalistiklarini dinlemelisiniz.
Quiero decir, ¿ debo opinar o solo escuchar?
Fikrimi belirtmeli miyim yoksa sadece dinlemeli miyim?
¿ Qué más quieres escuchar?
Başka ne duymak istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]