Translate.vc / Spanish → Turkish / Exactly
Exactly translate Turkish
37 parallel translation
¿ No es eso exactamente lo que le estás dejando hacer?
Isn't that exactly what you're letting it do?
"Just exactly where we're going, I cannot say..."
"Just exactly where we're going, I cannot say..."
There was a grey light on the lake and when he heard the loon, he knew exactly what it was listening to the raucous idiot voice.
There was a grey light on the lake and when he heard the loon he knew exactly what it was, listening to the raucous, idiot voice.
No me detendré hasta encontrarlo.
I ain't gonna quit, if I am where exactly gonna I'm
Uh, general, señor. ¿ Qué es exáctamente lo que hacemos aquí?
Uh, general, sir. Just exactly what do we have here?
Y todo el tiempo me está diciendo exactamente lo que quiero saber... acerca de quién está dónde, cuántos, ¿ Cuánto tiempo hace...
And the whole time telling me exactly what I wanna know about who's where, how many, how long ago.
What exactly are we doing out here anyway?
Burada dısarıda tam olarak ne yapıyoruz?
Melancholy Baby, y I'll see you in my dreams'.
"Melancholy Baby", "Exactly Like You" ve "I'll See You In My Dreams." albümlerini yaptı.
Y como habrán imaginado, en el momento en que fue natural que así sucediera, y no un minuto antes,
Seninde tahmin edebileceğin gibi, " " exactly when it was natural that it should be so, not a moment sooner, "
- Exactly.
Kesinlikle.
LT se salen de proporción por la fiscalía... que sabía exactamente lo que había hecho y su representación de ella... era casi lo hacen parecer como el tipo que voló el edificio federal Murrah.
lt got blown out of proportion by the prosecution... who knew what exactly he had done and their representation of it... was almost to make him look like the guy who blew up the Murrah Federal Building.
no exactamente luchador.
Not exactly struggling.
- Exacto.
- Exactly.
¿ De qué están preocupados los tipos de la división?
What is it exactly that the guys on the force were concerned about?
- Ella sabe exactamente que ha hecho.
- She knows exactly what she's done.
Es exactamente la idea que buscaba.
That's exactly the idea I was looking for.
We were just saying that the girl in the ad looks exactly like you.
Biz de tam bu bayanın size benzediğini konuşuyorduk.
Si demoramos las charlas de desarme, le damos a Farhad lo que quiere.
We delay the disarming talks, we give Farhad exactly what he wants.
( Exactly.
Aynen öyle!
De eso estoy hablando exactamente, Rick.
This is exactly what I'm talking about, Rick.
Ahora lo sé, lo que aparentemente es 0 % de la batalla.
Now I know, which is exactly 0 % of the battle, apparently.
Exactamente. ¿ Sabes qué me gustaría ver?
Exactly. Hmm. You know what I would love to see?
No es exactamente un gran papel, pero apuesto a que la paga fue buena.
Not exactly a West End role, but I'll bet the money was good.
¿ Y cómo es una buena corbata?
But then what exactly is considered to be a mature necktie?
Hace exactamente lo que dice el nombre.
- It does exactly what it says it's gonna do.
Seguramente, tu padre te dijo algo sobre su gran victoria... algún indicio o pista... de cómo exactamente envió a esta sirena de vuelta al infierno.
Baban sana kesin büyük zaferi... ile alakalı bir şey söylemiştir bir tüyo bir ipucu... as to exactly how he sent o kadını nasıl cehenneme gönderdiği ile ilgili.
No exactamente. ¿ Qué quieres decir?
Not exactly. What do you mean?
Siento que las cosas no hayan funcionado como debían.
I'm sorry things didn't work out exactly as we'd planned.
Sí, exacto.
Yes, exactly.
Exactly- - símbolos paganos, un cadáver sin cabeza, Halloween?
Aynen- - pagan sembolleri, başsız bir ceset, Cadılar Bayramı?
Sabes exactamente a dónde deberías ir.
You know exactly where you should go.
- Exactly.
- Aynen.
- No puedo entrar paseando en una sala de urgencias.
- I can't exactly walk into an ER.
Y, en efecto, es precisamente lo que luego vino
This girl would only fall prey to some fortune hunter, and of course, that's exactly what happened.
No precisamente.
Not exactly.