Translate.vc / Spanish → Turkish / Eyes
Eyes translate Turkish
353 parallel translation
¿ Alguna vez has visto el brillo del amor en los ojos de una mujer?
# Have you ever seen the love lights # # In a lady's eyes #
Esteban, despliega tus hombres alrededor de la casa.
Esteban, spread your men around the house. Keep your eyes open.
Bobby Shafter come to see... sew the knuckles on his knee... her eyes were blue and gold...
Bobby Shafter gel de gör... onun diz eklemlerini dik... Gözleri mavi ve altındı...
Mientras te miraba a los ojos, me dijiste.
As l looked in your eyes You told me
El amor estaba en tus ojos, la noche antes.
Love was in your eyes, on the night before
Cuando la muerte cierre mis ojos
# When my eyes shall close in death
- ¿ No es Ojos Claros?
- Bright Eyes değil mi bu?
Así que, cierra los ojos En la Montaña Dormilona
# # So close your eyes on Hushabye Mountain
♪ Open your eyes ♪
# Aç gözlerini
"Don't you know I said, there before your eyes...?"
"Don't you know I said, there before your eyes...?"
Yā EYES [ H13 p9fSO | \ ã.
Adam gibi adammışsın.
Una vez, un intelectual se quedó quieto y la historia pasó ante sus ojos.
Once, the intellectual stayed still and history passed before his eyes.
# And when your eyes throw light at mine
* Gözlerinden bir ışık geldiğinde bana *
Si lo hago, Ojos Blancos, estarás metido en un buen lío, porque te perseguiré y te clavaré una flecha en el culo.
Eğer bunu yaparsam, White Eyes..... başına bir yığın bela alacaksın..... çünkü senin peşine düşüp..... gördüğüm yerde oku kıçına saplayacağım!
JAMES BOND VOLVERÄ EN SÓLO PARA SUS OJOS
JAMES BOND, FOR YOUR EYES ONLY İLE DÖNECEK
Una vuelta de reloj más 153 miradas y...
... round the clock, plus a 153 sets in eyes top a P.M.A. Willmer.
Música otra vez, con nosotros Frank Sinatra, Ol'Blue Eyes.
İşte Mavi Gözler, Francis Albert.
Según ellos, estoy comprometido.
In their eyes, I'm obligated.
Las estrellas de la noche brillan en mis ojos.
Night stars are shining in my eyes
Snake Eyes dice que ese tonto policía está buscando a Salina por todas partes.
Yılan Göz diyor ki o aptal polis her yerde Salina'yı arıyormuş.
- Tres días más, Snake Eyes.
- Sana üç gün daha, Yılan Gözlü.
He esperado todo el día por la llamada de Snake Eyes.
Bütün gün Yılan Gözlü'nün telefonunu bekledim.
Soy yo, Snake Eyes.
Ben, Yılan Gözlü.
Era Snake Eyes.
Bu Yılan Gözlü'ydü.
Mad Wing y Snake Eyes la buscan.
Mad Wing veYılan Gözlü heryerde kızı arıyor.
Ojos negros
DARK EYES
Breaker, aquí Sultán del Alma. Busco a Ojos de Serpiente.
Soul Sultan Snake Eyes'ı arıyor.
Aquí Ojos de Serpiente, Sultán del Alma.
Benim Snake Eyes.
Pero no te haría mal tocar "Ojos de Estrella".
Star Eyes'ı çalabilirdin. Ölmezdin ya.
I'm gonna be wipin'those weepin'eyes
# Bu ağlayan gözleri sileceğim
- "Solo tengo ojos para ti."
- "l Only Have Eyes for You."
Llevaremos "snake eyes" de mil libras y algunos de quinientas.
500'lük yerine 1000'lik Snake Eye taşıyacağız.
" cierra tus ojos con sagrada reverencia...
Close your eyes with holy dread...
# Lencería de lujo # y bien depilada # pinte mi ojos # y enrule mi cabello, si... # lustre mis botas
~ Lace underwear A tube of Nair ~ ~ Make up my eyes and I tease out my hair, yeah... ~ ~ Polish my pumps... ~
Ella es "Ojos Azules".
Onun lakabı da La Blue Eyes.
Cada vez que miro en tus ojos enamorados puedo ver amor que el dinero no puede comprar
? Every time I look into your loving eyes? ?
Their eyes speak...
Gözleri konuşur...
Están dando "Stars ln Their Eyes" podríamos verlo... si te interesa.
"Stars ln Their Eyes" birazdan başlar. Birlikte izleriz. Beğeneceğini tahmin ediyorum.
No se toquen los ojos.
Yeh, well for God sake don't touch your eyes.
♪ Porque la noche ♪ ♪ Tiene mil ojos ♪ ♪ Y los mil ojos ♪
d'Cause the night d d Has a thousand eyes d d And a thousand eyes d d Can't tell, but see d
♪ Si eres sincero conmigo ♪ ♪ Así que recuerda ♪ ♪ Que cuando dices esas mentiras ♪
d If you are true to me d d so remember d d when you tell those little white lies d d That the night has a thousand eyes d
♪ Mil ojos ♪
d A thousand eyes d
Los ojos.
Gözler ( Eyes ).
Today Hoy Vas al revés You look into my eyes Miraras con mis ojos
Arka taraftasın.
Nueve visiones distintas, el sueño de todos los niños.
Eagle Eyes. Güçlendirilmiş görüş modeli. Bütün küçük çocukların rüyası :
Un par de.45s me hizo abrir los ojos!
! A PAiR OF.45S MADE ME OPEN MY EYES!
# Within your eyes Dentro de tus ojos # The moon will light your smile La luna iluminará tu sonrisa
Ay, gülümsemeni aydınlatacak
Basándonos en la repercusión de Mickey Blue Eyes'los proyectos sobre la mafia quedan en suspenso.
Mickey Blue Eyes'ın dış hasılatı bazında mafya projelerinde dikkatli oluyoruz.
Tu nariz tan adorable
# # Your chu-chi, wootchi nose, your chu-chi, wootchi eyes
"... and smiling with his eyes. "
"... and smiling with his eyes. "
CROSBY, STILL AND NASH Suite Judy Blue Eyes
[Crosby, Stills Nash - Suite : Judy Blue Eyes]