English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Ez

Ez translate Turkish

582 parallel translation
Hermana, el Sr. Empalagos...
Abla, Bay Ez...
Y si me interpongo, puedes pisotearme cuanto quieras.
Yoluna çıkarsam, ez geç.
Empújeles, fustígueles oblíguelos a ir a la guerra.
Onları harekete geçir, durmadan ez onları savaşa zorla.
Pise uvas.
Üzümleri ez.
Sólo tienes que aplastarlas y después dejarlas solas.
Böğürtlenleri ez ve dinlendirmeye bırak.
Eso fue en 1904... o 1905 tal v ez.
1904 veya 1905'di.
Para nada.
Ez, benimle golf oynayacağına söz vermiştin.
Ez, prometiste jugar golf conmigo.
Kendimi berbat hissediyorum.
¡ Es maravilloso!
- Ne? - Ez!
- ¿ Qué? - ¡ Ez! No es eso.
Hayır, kesinlikle düşündüğün şey değil.
Cuenta conmigo, Ez, estaré allí. Bien.
Bana güvenebilirsin Ez, orada olacağım.
- Hola, Ez.
- Merhaba Ez.
La amo, Ezra.
Onu seviyorum Ez.
"satisfácete, aplástanos".
"Elinden gelenin en kötüsü yap bize, ez bizi" derdim.
Golpéalos con tu vara.
Ez onları. Vur ve öldür.
Y, entonces, le haces la puñeta a tu tío Victor.
Sonra da her gün Victor amcanın mısırlarını ez.
Atropéllame.
Ez beni.
Relájese.
Relax ez-vous.
Relájate.
Relax ez-vous.
No, no... ¡ apIástala!
- Hayır, ayağınla ez!
Hazlo lentamente.
Yavaşça ez.
Ven a pisotearme, Fitz.
Gel beni ez, Fitz.
¡ Aniquiladles y aplastadles!
Onları ez ve mahvet!
Esto no es un palacio, pero aquí dentro no llueve.
Bir saray değil belki. Ez azından çatısı akmıyor.
Nunca filosofamos sobre la vida.
Felsefeyle kafa şişirmiyorlar ez azından.
Yo admito mis errores, y sacaré a luz los suyos.
Ez azından ben suçumu kabul ediyorum. Böylece sizinkine de vurgu yapabiliyorum.
Macháquelos, Charley.
Ez onları, Charley.
Macháquelos.
Ez.
Vamos, atropéllale.
Durma, ez onu. Bir daha ki sefere artık.
Y escuchen, hoy mejoren su puntería, para variar. ¿ Eh?
Bu k ez birkaç vuruş görelim, tamam mı?
Aplástalo con la cuchara y empuja.
Kaşıkla ez ve it onu.
¡ Atropéllalos!
Ez onları!
Machácalo.
Ez kafasını gitsin.
Un hombre dispuesto a morir por lo que cree. Como usted.
Ve en ez sizin kadar inandığı şey için ölmeye hazır birisi.
Paga al odioso Tahei con el dinero.
O nefret dolu Tahei'yi paranla ez.
Aplasta a esa sucia escoria roja!
Pis, kızıl mikropları ez!
¡ Pisotéalos, Annika!
Ayaklarınla ez onları, Annika!
S ¡ qu ¡ ere, Ie llevo a Ia estac ¡ ón sur, pero no en d ¡ ez m ¡ nutos.
Güney İstasyonu'na gidecekseniz, götürürüm ama 10 dakikada değil!
¿ T ¡ enes d ¡ ez centavos?
On sentin var mı?
¿ Llega puntual el de medianoche?
- Gece yarısı treni gelmedi, Ez.
¿ Conoce a alguien que haya tenido problemas por no entrometerse, Ez?
Kendi işine bakmayan adamın başına ne geldiğini duymadın mı, Ez?
Házmelo.
Ez beni.
¡ adelante, perlee!
Haydi, ez onu Perlee!
¡ Vamos, golpéame, vieja puta!
Devam et, ez beni, seni yaşlı sürtük!
¡ Golpéame, sucia prostituta!
Ez beni, seni aşağılık fahişe!
Es la tercera v ez que me roban el coche este año, y empiezo a estar hasta los cojones.
Bu yıl çalınan üçüncü arabam. Biraz sıkıldım bundan. Çaktınız mı?
¡ Levanta las manos, Lennie!
Ez onu.
Adelante, Ez.
Devam et Ez.
¡ Aplástalos!
Ez onları!
- Tenemos nuestros derechos...
Ez de, suyunu iç.
Dije que no te...
Ez, ben sana ne söyledim...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]