Translate.vc / Spanish → Turkish / Faber
Faber translate Turkish
256 parallel translation
Esta tarde he ido a ver a los Faber.
Bu sabah seni bıraktıktan sonra Fabers'lara uğradım.
- ¿ Es usted Polly Faber?
- Polly Faber misin? - Evet?
Imaginé que lo encontraría aquí, Faber.
Burada olacağını biliyordum, Faber.
El Sr. Faber me llevó después de traer el rosario.
Mr. Faber boncukları getirdikten sonra, beni götürdü.
¿ Faber?
Faber mi?
- El viejo Faber no viene mañana.
- Yaşlı Faber yarın gelmeyecek.
El Sr. Faber dijo que era verde.
Mr, Faber, yeşil olduğunu söyledi.
El Sr. Faber me llevará hoy al parque.
Beni bugün parka Mr. faber götürecek.
Llega tarde, Sr. Faber.
Geç oldu, Mr. Faber.
Gracias, Sr. Faber.
Teşekkür ederim, Mr. Faber.
El Sr. Faber tampoco.
Mr. Faber da.
El Sr. Faber viene los lunes.
Mr. Faber, Pazartesileri gelir.
Sr. Faber, que tolerante es usted.
Mr. Faber, ne kadar toleranslısınız.
- Sí, Sr. Faber.
- Evet, Mr. Faber'dan.
UNIVERSIDAD FABER - 1962
FABER KOLEJİ - 1962
¿ Doble apercibimiento secreto, señor?
Faber College Anayasası'nda az bilinen bir ek madde vardır.
Hay un codicilo poco conocido en la Constitución de la Universidad Faber, que le otorga al Rector poder ilimitado para mantener el orden... en situaciones de emergencia.
Bu madde acil kampüs durumlarında Dekana okul düzenini koruması için sonsuz yetki verir. Delta'nın iznini geçersiz kılmamı sağlıyacak bir yol bul.
Escucha, nauseabunda bola de grasa.
Faber'deki günlerin sayılı. Senin ve Delta'daki hasta arkadaşlarının.
Tus días en Faber están contados. Los tuyos y los de todos los Delta.
O zamana kadar benimsin.
Mira, como alcalde de Faber, tengo grandes responsabilidades.
Faber belediye başkanı olarak büyük sorumluluklarım var. Geçit törenleri çok masraflı olur.
No se preocupe. Tengo a esos chicos justo donde los quiero.
Faber'de olan en iyi geçit törenini düzenleyeceğiz.
Tendremos el mejor desfile de bienvenida de la historia de Faber.
Mandy! Mandy Pepperidge!
Es la más baja de la historia de Faber.
Faber tarihindeki en düşük not.
El rector de Faber se llama Wormer.
Faber'deki Dekanımızın adı da Wormer.
Yo tengo un marido en Faber que se llama decano Wormer.
Benim de Faber'de Dekan ünvanlı bir kocam var.
¡ Acabados en Faber!
Faber'de işiniz kalmadı.
Sr. Comisario, las calles de Faber son suyas.
Sayın Mareşal, Faber sokakları sizindir.
¡ Faber!
Faber!
- ¿ Señor Faber?
- Bay Faber?
Billy, te perdiste la cena. Tú también, Faber.
Billy, çayını kaçırdın. ve sen, Faber.
Señor Faber, le he guardado un buen trozo de empanada de lomo caliente.
Bay Faber, sizin için güzel bir dilim sıcak etli börek ayırdım.
¿ Señor Faber?
Bay Faber?
Maldito Henry Faber.
Kanlı Henry Faber.
- ¿ Quieren que busque a Faber?
- Faber'a bakıyorum değil mi?
No hay duda de que es Faber.
Bu Faber.
Su nombre en clave es :
Faber, codeadı :
También se le conoce como Henry Faber.
Başka ne biliyorsun Henry Faber hakkında.
Podría reconocer a Faber hasta con una máscara.
Çorap maskeli Faber'i tanırım.
- Faber Faber.
- Faber ve Faber.
- Por Faber Faber.
- Faber ve Faber'e!
Buscando al Pasajero Faber.
Yolcu Faber!
Pasajero Faber.
Yolcu Faber!
Esta es la última llamada para el pasajero Faber.
Yolcu Faber için bu son çağrıdır.
Buscando al Pasajero Faber.
Yolcu Faber.
Pasajero Faber.
Yolcu Faber.
Dios mío Sr. Faber, lo he estado buscando por todas partes.
Aman Allahım Bay Faber! Her yerde sizi aradım.
Kraus, Faber.
Şey, Daha fazla bekleyemeyiz.
- ¿ Madame Brenner?
Kraus, Faber. - Madam Brenner?
Faber, ahí.
Kraus.
- Eso significa que una cagada más, un error más... y esta fraternidad habrá terminado sus días... en Faber.
Faber'de sonu olur.
Faber.
Faber.