English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Farewell

Farewell translate Turkish

40 parallel translation
Pero mi favorita es "Adiós al Verdadero Amor".
Fakat benim favorim "The True Lover's Farewell."
Farewell.
Elveda.
Srta. Farewell, St.
- Elveda Saint-Clare.
Adiós, Ebezener.
Farewell, Ebenezer.
"Carnaval. Adiós a la carne."
Karnaval. "Farewell to the Flesh."
Me gusta eso. "Adiós a la carne."
"Farewell to the Flesh."
Espero que hayan dicho un afectuoso adiós a la carne.
Umarım herkes Farewell to the Flesh'ten memnun kalmıştır.
Adiós, Schweitzer.
Farewell... Schweitzer.
"Adiós a las Armas" De Ernest Hemingway.
"A Farewell to Arms." "Ernest Hemingway romanı"
Then Ganga's farewell and on that note give us sweet-meats.
O zaman Ganga'nın kuşatmasını ve tatlıları bize bırakın.
Yes, it'll be a farewell, no doubt.
Evet, bir uğurlama olacak, hiç kuşkusuz.
The engagement and the farewell are both on Monday.
Nişan ve kuşatma ikisi de pazartesiye.
"Farewell and adieu"
( Şarkı ) Veda ve elveda
"Farewell and adieu..."
( Şarkı ) Veda ve elveda...
"Farewell and adieu"
( Şarkı ) Veda ve Elveda
Fue un regalo de despedida de mis colegas del museo.
I'll have you know that was a farewell gift from my colleagues at the museum.
"For our final farewell." ( Por nuestra última despedida )
"son vedamıza..."
"For our" ( Por nuestra.. ) "final farewell." (... última despedida )
"son vedamıza."
# # Entonces te digo adiós, no sé cuándo volveré # #
# So I bid you farewell ( Elveda sana ) # # I don't know when I'll be back ( Ne zaman döneceğimi bilmiyorum ) #
FALKENBERG FAREWELL
ELVEDA FALKENBERG
Adiós.
Farewell.
"Farewell" que significa "adios".
Veda anlamına gelen "Farewell".
- � Por qu � no en franc � s? - Los rusos, viendo "Farewell"
Neden "Adieu"'yü kullanmadınız?
pensar � n en la CIA y esto nos permitir � ganar tiempo.
Ruslar için Farewell daha Amerikan bir intiba uyandırır. Bu bize zaman kazandırır.
Este caso Farewell es falso.
Bu Farewell işi palavra.
Gracias a la � ltima entrega de Farewell... hoy podemos comprender... la organizaci � n global del espionaje sovi � tico.
Farewell'deki son teslimat sayesinde artık tüm Sovyet Casusluk organizasyonunun şemasına sahibiz.
Pero Farewell es la mejor fuente de todos los tiempos... se � or Presidente.
Ancak Farewell bugüne kadarki gelmiş geçmiş en iyi kaynak Sayın Başkanım.
Farewell.
Farewell.
El otro d � a, entr � en mi oficina muy preocupado, y me pregunt �, � Alina, che significa Farewell?
Geçen gün heyecanla yanıma geldi. Ve dedi ki : Alina, Farewell ne demek?
Uno de los topos de la KGB ha identificado a Farewell.
KGB'deki köstebeklerden biri Farewell'i teşhis etmiş.
Desde ese momento, supimos... que era Farewell.
O andan itibaren Farewell'in ne olduğunu biliyorduk.
Preguntamos Choukhov como hacer para que... los rusos descubrieran que era Farewell.
Choukhov'dan Rusların Farewell'i öğrenmelerini sağlamasını istedik.
Adios, Farewell.
Güle güle Farewell.
En Hemispheres y Farewell To Kings, experimentamos con instrumentos nuevos, sonidos y ritmos nuevos.
Hemispheres'den Farewell To Kings'e doğru, Birçok yeni enstrümanı, sesi ve ritmik yaklaşımları deniyorduk
Adiós, Reino de Mourne.
Farewell, Mourne'un krallığını..
Y tuve que decir "farewell" a la danza.
Ve dansa "elveda" demek zorunda kaldığımı söylemeliyim.
Farewell ( despedida ).
Elveda.
Un adiós a las armas... Esa es mi letra.
A Farewell to Arms romanından, bu benim el yazım.
Adiós trampa de la muerte
Farewell, Deathtrap.
Futurama
- A Farewell to Arms

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]