Translate.vc / Spanish → Turkish / Feather
Feather translate Turkish
46 parallel translation
Tus asientos son un plumón
# # Your seats are a feather bed
¿ Conoce el área Feather Mesa?
Baba Mesa'yı tanıyor musun?
~ Bend over Let me see you shake your tail feather
Bendover Let meseeyoushakeyourtailfeather
~ Come on Let me see you shake your tail feather
Come on Let meseeyoushakeyourtailfeather
liberaré a sus clientes Robert Broken Feather y Thomas Jefferson Wolfcall... su Señoría.
- Pekala. Bu şartlar altında, müvekkilleriniz Robert Broken Feather ve Thomas Jefferson Wolf Call'ı... -... şartlı tahliye ediyorum.
Mimsy Carlyle, el pájaro cantor de Dios. Los pies celestiales de Damon Feather.
Tanrının bülbülü Mimsy Carlyle söylüyor Damon Feather'in tanrısal ayakları.
Los pies celestiales... de Damon Feather.
"Damon Feather'in tanrısal ayaklarıyla."
Son Ike y Tina Turner con "Sacude tus Plumas".
"Shake a Tail Feather".
Si la Featherstone Finch pasara 40 millones de su capital a Tonga...
Eğer Featherstone Finch Feather'ın mallarının 40 milyonunu alıp Tonga'ya...
Entró al Programa de Protección de Testigos, cirugía estética de por medio, y vive entre nosotros como la Procuradora General Janet Reno.
- And # # And we fly just like birds of a feather # #
¿ Feather?
Feather ( kuş tüyü )?
- No, es Feather, es Heather.
Feather değil, Heather.
Sr. Plumero, el Hombre quiere verlo.
Anons : Mr. Feather, ADAM sizi görmek istiyor.
- ¿ No es cierto?
- Değil mi, Mr. Feather?
Lo felicito, Sr. Plumero.
Tebrikler Mr. Feather.
Eso no será problema, ¿ verdad, Plumero?
Ve onlar bir problem olmayacaklar, değil mi, Feather?
"¿ Verdad, Plumero?"
Uh, değil mi, Feather?
El Sr. Plumero.
Mr. Feather.
Gracias por el aventón. El espectrograma ha detectado rastros de ave en el Sr. Plumero.
Asansör için teşekkürler yaptığımız spektral analizler sonucunda bu işin Mr Feather la alakası olduğu izlerine ulaştık.
Sr. Plumero, quiero un informe.
Mr. Feather, ne durumdayız anlatın lütfen.
Plumero se fue a pique.
Bu Feather top gibi işi batırdı.
Para el muchacho, White Feather, había sólo preguntas.
Genç Beyaz Tüy'ün aklında yalnızca sorular vardı.
White Feather...
Beyaz Tüy... Ye.
White Feather quería descubrir el significado de la visión de Growling Bear y si se podía cambiar el futuro que predecía.
Beyaz Tüy, Gürleyen Ayı'nın kehanetinin anlamını ve geleceğin değiştirilmesinin mümkün olup olmadığını öğrenmeye kararlıydı.
White Feather no tenía palabras para corroborar lo que sabía que era verdad.
Beyaz Tüy'ün, gerçek olduğunu bildiklerini ifade edecek sözü yoktu.
White Feather no podía aceptar la visión de Growling Bear que indicaba que los búfalos no regresarían.
Beyaz Tüy, Gürleyen Ayı'nın bizonların geri dönmeyeceğine dair kehanetini kabul edemiyordu.
¡ White Feather!
Beyaz Tüy! Gel!
White Feather sabía que sus hermanos,
Beyaz Tüy, kardeşleri Köpek Yıldızı ve...
White Feather fue llamado Loved by the Buffalo y todos acordaron que había sido llamado a andar por el camino del hombre de medicina.
Beyaz Tüy'e Bizonun Sevdiği adı verildi. Herkes, onun büyücü hekimin yolundan gitmek için seçildiğini kabul etti.
Que White Feather sea conocido como Loved by the Buffalo.
Beyaz Tüy'ün adı, Bizonun Sevdiği olsun.
¿ Esto pertenece a Feather, sí o no?
Bu sutyen Feather'ın mı, değil mi?
¡ Por Dios, Feather, no le lanzarás la pelota a Yao Ming!
Tanrı aşkına, topu Yao Ming'e göndermiyorsun!
Cuando burlaste a ese linebaker, no sé si vio primero el césped o el trasero de Feather cuando se le sentó encima.
Bu akşam o defans oyuncusunu düşürdüğünde ilk ne gördü acaba? Ya sahanın çimini gördü ya da üzerine oturan Feather'in kıçını.
Feather, Manny.
Feather, Manny.
Feather, depende de ti, ¿ de acuerdo?
Feather, herşey sana bağlı, tamam mı? Tamam.
Mira, yo estuve con Lee.
Feather'larda Lee ile karşılaştım.
Me llamo Feather Jones, y soy herborista, guia de excursiones, y ceremonialista.
Benim adım Feather Jones, Ben bir bitki uzmanıyım, Bu yolculukta rehber ve bir serominilist'im.
Vamos, Heather-feather.
Hadi, güzel Heather.
Por eso somos Los Hombres de Pluma por nuestro toque liviano.
Bu yüzden bize "The Feather Men" deniyor. Çünkü dokunuşumuz, çok hafiftir.
Sobre ese grupito ilegal que tienen, Los Hombres de Pluma.
Sizin şu yasadışı kulübünüzle ilgili. "The Feather Men".
En 1991 Ranulph Fiennes publicó'The Feather Men'una novela de no ficción en la que se basó esta película.
1991 yılında Ranulph Fiennes bu filmin temelini oluşturan "The Feather Men" adlı kitabını yayımladı.
Llamemos a aquel delgado Feather Locklear.
Şu zayıf olanın adı Feather Locklear olsun.
Feather Locklear tiene alergia al trigo.
Feather Locklear'ın buğday alerjisi var.
"Te quiero mucho. Faith Feather Stuart".
"Sevgilerimle, Kuş Tüyü Faith Stuart."
♪ soy Bill ♪ ♪ y yo soy Bill ♪ ♪ y juntos, somo Bill y Bill ♪
â ™ ª I'm Bill â ™ ª And I'm Bill â ™ ª And together, we're Bill and Bill â ™ ª â ™ ª Two birds of a feather comin'to your school â ™ ª
- De un hombre de Feather Lane.
- Feather Lane'deki bir adamdan.