English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Feng

Feng translate Turkish

760 parallel translation
- ¿ Has oido algo del General Feng?
- General Feng'den duymadın mı?
Tú no vas a ningún sitio hasta que no arregles este asunto de Feng.
Şu Feng'le olan anlaşmadan kurtulmadan önce bir yere gitmiyorsun.
Con toda esa pasta, Feng los comprará en tus mismas narices.
Tüm bu parayla Feng, askerlerinin hepsini gözünün önünde satın alacaktır.
- Este es Feng Tso Lin, padre - Buenos días.
Bu, Ben So Lin, Peder.
Yen Feng, la prima Suyin.
Yen Feng, Kuzen Suyin.
Ella es mi hija, Yin Feng.
O da benim kızım, Yin Feng
Yin Feng, entra en el templo.
Bayan, lütfen tapınağa geri dönün
Yin Feng.
Yin Feng
¿ Realmente te gusta Yin Feng?
Yin Feng'i beğendiniz mi?
Estoy seguro de que Yin Feng le gustará.
Eminim Yin Feng'i beğenecektir
Yin Feng, vámonos.
Yin Feng, hemen gidelim burdan
Yin Feng, anciano.
Yin Feng, Amca!
Este es el tío Jiang, y ella Yin Feng.
Bu Jiang Amca, ve kızı Yin Feng
Yin Feng y yo deambulábamos cuando nos encontró Ying Hao.
Kızım ve ben, Ying Hao ile tesadüfen karşılaştık
¿ Yin Feng es de verdad tu hija?
Yin Feng senin gerçekten kızın mı?
Si Ying Hao llegara a saberlo me odiaría... y también podría odiar a Yin Feng.
Ying Hao bunu öğrenirse benden nefret eder... ve kızımdan da nefret eder ona kötü davranır
¿ Mei Juan... no te gusta Yin Feng?
Kızımı sevdin mi? Ne düşünürsün onun için?
¿ Te gusta Yin Feng?
Yin Feng'i beğendin mi?
Claro, su nombre es Yin Feng, y no sabe nada de kung fu.
O olamaz! Adı Yin Feng'dir Dövüşmeyi bile bilmez!
Señorita Yin Feng, creo que usted sí que conoce a Jade Raksha.
Yin Feng Hanım, Siz Yeşim hayaleti tanır gibisiniz
Pero, por favor, quédese con Yin Feng en mi humilde morada unos pocos días.
Ama lütfen Yin Feng hanım burda kalsın!
¡ Madre, Yin Feng!
Anne, Yin Feng
¿ Que te ayude a rescatar a Yin Feng?
Yin Feng'ı kurtarmamı mı istiyorsun?
¿ Cómo le iba a hacer daño a tu madre y a tu querida Yin Feng?
Annene asla zarar vermez hele o sevgili Yin Feng'a asla!
Yan Tian Long me ha pedido que te intercambie por Yin Feng.
Yin Feng ve Anneme karşılık Seni istedi!
Yin Feng. Padre.
Yin Feng... baba
Yin Feng, espérame en casa.
Yin Feng, sen beni evde bekle!
Tengo que irme contigo, pero déjame al menos despedirme de Yin Feng.
Madem bu kadar ısrarcısın... en azından Yin Feng'e elvada diyeyim!
Así, el aspecto medical y sanitario del campo ha cambiado rápidamente. Así, en la comunidad popular Hyong Feng del distrito de Nanquín... los 7 9 equipos de producción disponen de tales trabajadores sanitarios.
Nanking bolgesindeki Yong Fang komununde 79 uretim grubunun pek çok sağlik çalisani bulunuyordu
sal de ahí.
Feng, buraya gel
son Feng y Tien el cocinero.
Feng ve aşçı Tien.
Feng y el cocinero.
Evet, Feng ve aşçı.
Feng y Tien están muertos.
Feng ve Tien'in başı belada.
¡ Es Feng!
Feng!
Mire el periódico.
Bay Youshida'nın kardeşi ve Feng ölmüş, asılmışlar. Gazetelere bakın.
¿ Cómo murieron Feng y Tien?
Adamınız Feng ve Tien nasıl öldüler?
El Sr. Suzuki me ordenó pasar el veneno a Feng.
Bay Suzuki zehri Feng'e götürmemi söyledi.
él era japonés.
Feng Tien'e verdi, o Japon.
Está destruyendo mi feng shui, así que debo venderlo.
Oradaki o eski mezarlık asırlardır bize uğursuzluk getiriyor... ecdadımızın ruhlarını taciz ediyor.
Feng shui
Feng shui.
¡ San Feng, detente!
San Feng, dur!
- No te preocupes, ¡ te casarás con Yee Feng!
- Endişelenme, Yee Feng'le evleneceksin.
Jefe, las hijas de Pao Seng tienen caderas delgadas y buenos traseros!
patron, Pao Seng Feng'in kızlarının güzel göğüsleri ve büyük kalçaları var!
Yo, Pao Seng Feng, siempre he ayudado a los necesitados.
ben, Pao Seng Feng, ihtiyacı olanlara hep yardım ettim.
Para que no tenga un hijo, debe haber algo mal con su feng shui.
oğlun olmadığına göre feng shui'de bir sorun olmalı.
Si Tai Feng fuera nuestra madre... papá sería feliz y aprenderíamos el estilo Wu Tang.
Tai Feng, annemiz olsaydı... - baba mutlu olurdu ve biz de Wudong stilini öğrenirdik.
¡ Pao Seng Feng quiere 10!
Pao Seng Feng on tane istiyor!
Si yo acepto, ¿ aceptarás tú la boda de Tai Feng?
Eğer kabul edersem... Tai Feng'i evlendirmeye razı olacak mısın?
- ¡ San Feng!
San Feng Kalk!
Tei Feng, Yee Feng, sirvan té.
Tai Feng, Yee Feng, çay verin!
No volverás a ver a Yin Feng.
O kızı kurtardıktan sonra, bir daha onu görmeyeceksin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]