Translate.vc / Spanish → Turkish / Forever
Forever translate Turkish
215 parallel translation
- After Forever? ¿ Qué clave?
- Hangi tondan gireyim?
¿ Silbo "Barras y estrellas"?
"Stars and Stripes Forever" mı?
Que mis lágrimas emanen por siempre
# Could my tears forever flow
Su Reino No pasará
# His kingdom is forever
Aunque me lleve la eternidad
# I'll be back, though it takes forever #
La eternidad Es sólo un día La eternidad
# Forever is just a day #
Es sólo otro viaje
# Forever is just another journey #
Strawberry Fields Forever es tu canción preferida.
En sevdiğin şarkı Strawberry Fields Forever.
La Unión para siempre Hurra, muchachos, hurra
- ¶ The Union forever Hurrah, boys, hurrah ¶
That's forever, baby. "
That's forever, baby. "
This time forever
Bu defa sonsuza dek
- Flor Intacta.
- Cherry Forever.
- ¿ Flor Intacta?
- Cherry Forever mı?
Ésta es la Srta. Flor Intacta.
Bu Bayan Cherry Forever.
Puedo volar. Puedo continuarporsiempre.
I can fly I can go forever
"Forever" Para siempre
Forever
Ellos interpretarán "Stars and Stripes Forever".
"Sonsuza Dek Yıldızlar ve Şeritleri" ( Amerika'nın resmi marşı ) çalacaklar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
Kalbimi şarkıyla doldur. Fill my heart with song and let me sing forever more ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) } Fill my heart with song 100 ) } and let me sing forever more all I worship and adore please be true ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 ) } Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) 1 } Fill my heart with song 100 ) 1 } and let me sing forever more all I worship and adore 100 ) } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 } Kalbimi şarkıyla doldur. Fill my heart with song and let me sing forever more 100 } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 ) } Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) \ k53 } Fill my heart with song 100 ) \ k18 } and let me sing forever more all I worship and adore please be true 100 ) } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
TRES MESES DESPUES
[ Orkestrası Sanatçısı "Star and Stripes Forever" c. şarkı ]
Forever and ever.
Sonsuza dek ve hep.
° It will be forever °
° ebediyen sürecek °
Que nada cambiara con la muerte... como ahora. ¡ Para siempre!
That nothing changes with death, just right now, forever
Siempre... la muerte fue... la soledad eterna...
Forever... death was... eternaI IoneIiness...
Se llama "Se la meto por la escuadra a Bubbles".
"I'm Forever Blowing Bubbles"! ( tezahürat )
La Srta. Simone empieza hoy su nueva película : "Eternidad Eterna". Es un proyecto que llevo dentro de mi corazón desde que lo escribí nueve años atrás.
Bayan Simone bugün yeni filmi "Eternity Forever" için çalışmaya başlayacak. 9 yıl önce hikayeyi yazdığımdan beri bu projenin kalbimde özel bir yeri vardır.
Aún no he leído "Eternidad Eterna", pero es fantástica.
Dinle, "Eternity Forever" ı okumadım ama fantastik bir hikaye.
Bueno, ¿ crees que podría hacer "Eternidad Eterna"?
Sence o "Eternity Forever" için doğru kişi mi?
Viktor, tenemos que hablar de "Eternidad Eterna".
Viktor, sadece "Eternity Forever" ı konuşmamız gerekiyor.
Sólo querría decir que estoy encantado de tener un reparto tan maravilloso reunido para "Eternidad Eterna".
Ben sadece "Eternity Forever" için böyle harika bir oyuncu kadrosunun oluşturulmasına ne kadar sevindiğimi bilmenizi istedim.
. "Eternidad Eterna".
"Eternity Forever" ın sıralama numaraları geldi.
Les va a encantar "Eternidad Eterna".
Bence insanlar "Eternity Forever" ı çok sevecek.
"Eternidad Eterna" es mi mejor trabajo.
"Eternity Forever" benim en iyi çalışmam.
Me encantó trabajar con el director.
"Eternity Forever" ın yönetmeniyle çalışmaya bayıldım.
y Simone por "Eternidad Eterna".
... ve "Eternity Forever" için Simone.
Es el que conducía en "Eternidad Eterna".
Bu "Eternity Forever" da kullandığı araba.
Para siempre
Forever
¿ Qué puedo hacer por tí, guapo? # What you gonna do when you just found forever?
Ne yapmamı istersin aslanım?
Forever 21 está más allá.
'Forever 21'hemen aşağıdaki sokakta.
# # Y todos saben que vives para siempre # #
# And everybody knows that you'll live forever ( Ve herkes senin sonsuza dek yaşayacağını bilir ) #
# # Y se inclinarán así para siempre # #
# And they'll lean that way forever ( Ve daima dışarı çıkacaklar bu yoldan ) #
# # Pero mucho continúa para siempre # #
# But a lot goes on forever ( Çoğu sonsuza kadar devam etti ) #
¿ El Mejor Amigo Para Siempre ( Best friends forever )?
Sonsuza Kadar En İyi Dostlar? ( Best Friends Forever? )
# "Blackjack para siempre", dice el viejo Sr. Teach #
# Forever the Black Jack cries old Mr. Teach #
Toma tus lentes.
# Will last forever # Al, güzlüklerin burada.
Bueno, ¿ qué prefieres, Mark?
Neden hoşlanırsın Mark, "The Stars and Stripes Forever" mı...
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
Bunun karşılığında ne istiyorsun?
PJERS AND DJERS FOREVER TOGETHER.
silentozzy