Translate.vc / Spanish → Turkish / Frederico
Frederico translate Turkish
73 parallel translation
No debe hacerlo, Federico.
- Frederico'ya bunu yapamazsın.
- Federico, considere el...
- Ama Frederico, düşün...
LA SEGUNDA, EN "EL MILAGRO", DE FEDERICO FELLINI
İkincisi Frederico Fellini'nin "Mucize" sine dayanmaktadır.
¡ Frederico!
Frederico!
- Frederico.
- Frederico.
Carmelina me dijo : "Si Frederico no vuelve pronto colgaremos banderines negros".
Carmelina dedi ki : "Frederico yakında geri dönmezse Villa Rosa'ya siyah bayrak asacağız."
No acabarán los desastres que le caerán a Frederico.
İngilizlerin Federico'nun başına açacağı felaketlerin sonu yok.
- Hola, Frederico.
- Merhaba Frederico.
Dentro de unos meses tu Frederico saldrá de aquí caminando y te dejará.
Birkaç ay içinde senin Frederico sağlam bacaklarla gidecek ve seni geride bırakacak.
- ¿ No, Frederico?
- Doğru değil mi Frederico?
- Buenas noches, Frederico.
- İyi geceler Frederico.
Ellos han matado a Federico García Lorca.
Frederico Garcia Lorca'yı öldürdüler.
- Natío. Mi nombre es Dottore Frederico Carlucci.
Benim adım Doktore Frederico Carlucci.
¿ Federico Rodríguez?
Frederico'dan Rodrique'ye.
Frederico.
Federico. Hayır.
Tengo una idea para construir dos hamacas para Federico y Alberto.
Frederico ve Alberto için iki hamak yapmalıyız bence.
Y de mi parte, mi nombre es Federico Aranda y regresaré.
Bana gelince, adım Frederico Aranda ve geri döneceğim.
Nicholas Gazzara, querido esposo de Rosemary Gazzara, padre de Frederico, Paulo y Estelle.
Rosemary Gazzara'nın eşi... Frederico, Paulo ve Estelle'in babası.
¿ Que haces en la cama de Frederico?
Sen de kimsin? Frederico nun yatağında ne yapıyorsun?
Frederico Monroe, Friedich
Frederico Monroe, Friedrich.
Frederico.
Frederico
¿ Estás preocupado por Frederico?
Friedrich için endişeleniyorsun değil mi?
¡ Pero Frederico siempre veía las películas con nosotros!
Ama Friedrich hep vakti olurdu. O Friedricho, Ben Friedrich o değilim ki.
Y Frederico te pidió que grabases esto?
Friedrich, sana bunu çekmenimi söledi?
Mirar por un hoyo, apretar un botón, requiere mucha técnica. Y todos se creen que son Federico Fellini.
Bir delikten bakıp, bir tuşa basmak büyük yetenek istiyor ve hepsi kendini Frederico Fellini * sanıyor.
- ¡ Frederico!
- Frederico!
Ella es Laura y él Federico.
Bunlar Laura ve Frederico.
Federico, baja el volumen, ¡ no puedo escuchar!
Frederico, kısar mısın şunu duyamıyorum!
Prince Frederick y el príncipe Rafael.
Prens Frederico ve Prens Rafael.
Frederico Gómez de nacionalidad colombiana.
Frederico Gomez. Kolombiya vatandaşı.
A lo grande. Parece que los hermanos Taro y Frederico han estado involucrados en muchos secuestros en Sudamérica la mayoría empresarios raptados por el rescate.
Görünüşe göre Taro kardeşler ve Frederica Kuzey Afrika'da fidye için birden çok işadamının kaçırılması olayına adları karışmış.
El más cercano a donde encontraron el cuerpo de Frederico Gómez.
Frederica Gomez'in cesedini bulduğunuz yere... -... en yakın yerde.
Frederico estaba malherido.
Frederica ciddi yaralanmıştı.
Lo pusieron con Frederico.
Onu, Frederico ile birlikte getirdiler.
¡ Federico! Por favor, tómatela en serio.
Frederico.. beni ciddiye al
Frederico y Pepe- - Boom, boom!
Frederico ve Pepe. Bum, bum.
Federico, nuestro director del programa.
Bu da Frederico, program yönetmenimiz.
Lo sentimos, Federico.
Üzgünüm, Frederico.
Recibí un correo electrónico de Federico.
Frederico'dan bir e-mail aldım.
Señoras y señores,
Baylar Bayanlar, Frederico konseri Alex'in..
Federico quiere a Alex para presentar el concierto en el Dome.
Frederico Marsilya'da konseri Alex'in.. sunmasını istiyor.
Y vamos a escuchar a nuestro jefe, Federico!
Ve biraz da patronumuz Frederico için duyalım!
Federico, te dejaremos refrescarte, antes de discutir nuestros negocios.
Frederico, gel seni bizim işi konuşmadan önce biraz rahatlatalım.
El Príncipe Frederico y el Príncipe Rafael.
Prens Frederico ve Prens Rafael.
- Hola, padre.
- Kendine de sana da dua eder, Frederico.
Adiós, Federico.
- Hoşçakal Frederico.
- Son películas para Frederico
Bu kayıtların hepsi Friedrich için mi?
- No, es la primera vez. Frederico te ha estado esperando.
Friedrich zaten seni bekliyor.
¿ Que Frederico?
Hangi Frederico?
Pero yo no soy Frederico.
Sende insansın.
Frederico está muerto.
Claudia, sen iyi misin? Frederica öldü.