English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Frozen

Frozen translate Turkish

75 parallel translation
¿ Sobre Frozen Embryos?
"Donmuş Embiryo"'larla ilgili mi?
Ahora estoy en una banda, Frozen Embryos. ¿ La conoces?
Şimdi şu gruptayım, Frozen Embryos. Biliyor musun?
Le pidió que viera el ensayo de Frozen Embryos, esta noche.
Onu bu akşam Frozen Embryos provasına çağırmış.
solía trabajar con él en su Bell Frozen Custard
Onunla Bell'in Donmuş Kremaları'nda çalışmıştık. - Kuzeni tabii.
Siempre tomamos algo.
- Her zaman "Frozen Hot-Chocolate" içerdik.
Bienvenidos a Frozen Cup.
- Frozen Cup'a hoş geldiniz.
En el Frozen Cup de Ho-Ho-Kus.
Frozen Cup diye bir yere geldim.
Ssanghwajeom ( A Frozen Flower )
AYAZDA BİR ÇİÇEK
Grandioso, no se perdieron el gusto visual de mi cadaver congelado flotando desnudo en el vacio. Justo lo que mama Palpatine soñó para su niñito.
Great, you didn't miss the visual treat of my frozen corpse floating naked in a vacuum... just what mama Palpatine dreamed for her little boy.
He llevado este equipo a las Frozen Four la últimas dos temporadas.
Ben bu takımla son iki sezonda şampiyonluk yarışı verdim.
Vamos a volver a las Frozen Four.
O yarışa yine dâhil olacağız!
Mini Cooper, Mane'N Tail Shampoo, la isla de Aruba y Amy's Frozen Pizza.
Mini Cooper, Mane'n Tail Şampuanı, Aruba Adası ve Amy's Frozen Pizza.
El espectacular regreso de los pingüinos emperador fue un evento clave para el equipo de Frozen Planet.
İmparator penguenlerin muhteşem dönüşü Donmuş Gezegen ekibi için çok önemli bir olaydı.
Para contar la historia sobre como sobrevivimos en los polos, Frozen planet viajó hasta Siberia, el norte lejano de Rusia, donde reside la mayoría de la gente del Ártico.
Kutuplarda nasıl hayatta kaldığımızın hikâyesini anlatmak için ekibimiz çoğu Arktik insanının yaşadığı, Rusya'nın kuzeyine, Sibirya'ya gitti.
El Productor, Dan Rees, guió al equipo de Frozen Planet a través de su viaje más largo en el Ártico.
Yapımcı Dan Rees, Donmuş Gezegen ekibine Arktik'teki en uzun yolculuklarında liderlik etti.
La próxima vez, Frozen Planet estará con la gente de las regiones polares.
Bir sonraki bölümde ; kutup bölgelerinde yaşayan insanlar.
Más que en cualquier otra estación. en los polos, el invierno iba a representar el mayor desafío a quienes hacen Frozen Planet.
Kutuplardaki tüm mevsimler içinde Donmuş Gezegen ekibini en çok zorlayan mevsim, kıştı.
El equipo de Frozen Planet nunca había intentado la filmación aérea con temperaturas tan bajas.
Donmuş Gezegen ekibi böylesine düşük sıcaklıklarda havadan çekim yapmayı hiç denememişti.
Él dando patadas. Lo que siguió fue una de las escenas más emocionantes y poderosas que el equipo de Frozen Planet había filmado jamás.
Biraz sonra olacaklar, Donmuş Gezegen ekibinin görüntülediği en duygusal ve dokunaklı sahnelerden biriydi.
"Su nombre es Oscar, y consiguió algunos correos, y qué mejor que abrirlo, o ir a la cárcel porque es su declaración de impuestos su nombre es Kevin y no hay correos para él y el tiene un cupón para algunos frozen"
Onun adı Oscar, yeni bir postası var. Vergileri gelmiş, ödemezse cezası var. Onun adı Kevin.
Mi agente me está dando la tabarra para que promocione "Frozen Heat", así que...
Ajansım Buz Kesmiş Ateş'in tanıtımını yapmam için başımın etini yiyor dolayısıyla da...
"Frozen Heat" está en nuestras estanterías ahora.
Buz Tutmuş Ateş, artık raflarda.
La última, "Frozen Heat", está en tiendas.
"Donuk Kalp" bayiilerde.
Solo escribí la palabra "congelado." ( frozen )
Sadece "donmuş" yazmışım.
Quieres decir con ese productor de Frozen Lips.
Şu The Frozen Lips'in yapımcısıyla olan.
Aun así era una dama de honor.
- Gene de nedimeydi. - Frozen'daki kardan adama benziyordu.
Se parecía a Olaf, de la película Frozen. Quedémonos en el medio.
Ortaya hedef al.
Y luego me iría a casa y vería Frozen Planet en DVD.
Sonra evime gidip, Frozen Planet'i seyrederim.
Es una lengua... una lengua de hielo.
Frozen Arrow vardır.
¿ Frozen Diamond Doppler Dewey?
Donmuş Elmas Doppler Dewey nasıl?
Voy a grabarme cantando las canciones de algo llamado "Frozen".
Frozen denilen bir şeyden olan şarkıları söylediğim kendi performansımdan bahsettim.
has visto Frozen?
"Frozen" filmini izledin mi?
Aún así era una dama de honor.
- Gene de nedimeydi. - Frozen'daki kardan adama benziyordu.
Parecía el muñeco de nieve de Frozen. Oye, apunta al medio.
Ortaya hedef al.
Ponle una película, les gusta Frozen.
Sadece film aç, Frozen mesela.
Y van a borrarla y grabar encima la banda sonora de Frozen. ¿ Frozen?
Ve onun sesi silinip yerine Karlar ÜIkesi'nin şarkıları kaydedilecek.
Escucho las rabietas y el llanto y la banda sonora de Frozen eso es en un bucle maldito todo el tiempo!
Ben öfke nöbetleriyle dinlemek ve ağlama Dondurulmuş ve müziği Bu lanet olası bir döngü her zaman var!
No quiero que mi abogada cante canciones de Frozen durante la exposición inicial.
Mahkemede avukatım Karlar Ülkesi şarkısı söylesin istemiyorum da.
Es como Frozen sin las canciones.
Şarkıların olmadığı Frozen gibi.
Ni siquiera puedo ver Frozen ya.
Artık Frozen'ı bile izleyemiyorum.
Pero no de sincro de voz con Frozen.
- Ama Frozen'i seslendirmesin kimse yine.
Resulta que nuestro padre, Rett Jacky, tuvo una discusión con nuestra víctima hace un par de meses en el aparcamiento del restaurante El Último Puesto de Helados del General Costra.
Evet, görünüşe bakılırsa baba Rett Jacky'nin, kurbanımızla birkaç ay önce bir çatışması olmuş. General Custard'in Last Frozen Treat Stand ismindeki restoranın park yerinde.
Es una estudiante de tercer grado de Lake Nebagamonm, Wisconsin, que está obsesionada con "Frozen".
Nebagamon Wisconsin'de üçüncü sınıf öğrencisi Frozen'a kafayı takmış biriymiş.
Andy, es el castillo de "Frozen".
Andy, Frozen filmindeki kale bu.
Apuesto a que sacó tiempo para ver Frozen el año pasado.
Geçen yıl "Frozen" filmini izlemeye vakit bulduğuna eminim.
podrían filmar la secuela... de Frozen en mis partes íntimas.
Yani şu an "Frozen" filmini kadınlık organımda çekebilirler.
"Libre Soy" de Frozen, es mi canción favorita, ¿ y cómo podría ser mi canción favorita si me aferrara a las cosas?
Frozen'daki'Bırak gitsin'en sevdiğim şarkıdır ve en sevdiğim şarkı buyken nasıl vazgeçmiyor muşum?
Ya ponemos Frozen, amor, te lo prometo.
Birazdan Frozen'ı oynatacağım tatlım, söz.
¡ Cuerda helada!
Frozen Ropes!
Otro equipo de "Frozen Planet" se dirige al sur.
Başka bir Donmuş Gezegen ekibi güneye gitti.
Stevie y yo estábamos en el Estudio B, en la parte trasera y tomé un descanso y salí y escuché nuestra canción "Frozen Love" en el Estudio A.
- Stevie ve ben arkadaki.. .. "B" stüdyosundaydık. Bir ara verdim ve..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]