Translate.vc / Spanish → Turkish / Gadget
Gadget translate Turkish
263 parallel translation
¡ Eh! Usted sabe este gadget del doctor?
Doktor'un şu küçük zımbırtısını biliyor musun?
Nada, simplemente me pregunté que cosas es un "gadget".
Ben sadece oyuncağın ne olduğunu merak ettim.
Un "gadget".
Oyuncak.
Eso es un "gadget".
Bu bir oyuncak!
Ese "gadget" de impermeable está provisto con un brazo artificial y una mano falsa.
Yağmurluk şeklindeki bu cihaz, yapay bir kol ve sahte bir elle donatılmıştır.
Ahora, para el segundo gadget, también de mi propia invención.
Şimdi de, kendi buluşum olan ikinci cihaz.
¡ Estamos de vigilancia, Gadget móvil!
Bu aletin üzerindeyiz, Gadgetmobil!
Una de las cosas que aprendí en todos estos años de lucha contra el crimen, Gadget móvil es que siempre está así de calmo ¡ antes de que los criminales den un golpe!
Bütün yıllar boyunca tek öğrendiğim... suçlarla kavga, Gadgetmobile... her zaman kavgaların öncesi... oldukça sessiz olur!
Adelante, truco radar.
Hadi, Gadget radar silahı.
¡ Adelante, truco paracaídas!
Hadi, hadi Gadget paraşüt!
Adelante, truco paracaídas, Regresa adonde estabas.
Hadi, hadi Gadget paraşüt, herşey geri.
Adelante, truco esposas.
Hadi, Gadget kelepçeleri.
Tío Gadget, si sólo me dieras una oportunidad- -
Gadget amca, bana bir şans verirsen- -
¿ Cuál es el problema, Gadget?
Problem olan ne, Gadget?
Lo siento, Gadget, no veo cual sea el problema.
Üzgünüm Gadget, problemi bulamadım.
Adelante, truco cepillo.
Hadi, hadi, Gadget diş fırçası.
Bien, tú eres el mecanismo prototipo, Gadget.
Sen bir prototipsin Gadget.
¡ Gadget!
! Gadget!
Estás así de cerca de que te ponga a prueba, Gadget.
Seni gözaltına almak için sebepler var, Gadget.
Esta es tu última advertencia, Gadget.
Son kez uyarıyorum, Gadget.
Gadget, aquí tienes.
Gadget burada.
¡ Espera, tío Gadget!
Bekle Gadget amca!
Gadget, mira esto.
Gadget, şuna bir bak.
Gadget, escucha.
Gadget, dinle.
Gadget- - ¡ Ooh!
Gadget--Ooh!
Cuando Gadget me arrestó la policía confiscó todos mis bienes.
Gadget beni yakaladığında... polis bütün mal varlığıma el koydu.
Ante las narices de Riverton y no habrá nada que Gadget pueda hacer al respecto.
Riverton'un gözlerinden önce... ve Gadget'ın yapacağı hiçbir şey olmayacak.
El programa Gadget ayudó a hacer de Riverton...
Gadget programı Riverton'a yardımcı oluyor...
Éste es el modelo 2 de Gadget... ó abreviado, "G2".
Bu Gadget Model 2... veya kısaca "G2".
Lo último de la última generación en el programa Gadget.
Gadget programındaki... en yeni gelişme.
Ella es muy similar al Gadget original pero es por completo, 100 % robot.
Orijinal Gadget'ın bir benzeri... fakat, o tamamen robot.
Gadget. ¡ Gadget!
Gadget. Gadget!
Gadget, ¿ podrías darme una mano, por favor?
Gadget, bana elini verir misin lütfen?
Gadget, quiero que tomes este dinero robado y lo escondas en tu ropa.
Gadget, senden bu çalıntı parayı almanı istiyorum... ve onu içine gizle.
Me di cuenta que no dijo "Adelante, truco"
Onun "Hadi, hadi Gadget" demediğini far kettim.
Yo seré el Gadget bueno, y tú puedes ser la Gadget mala.
Ben iyi Gadget'ı, ve sen kötü Gadget'ı oynayacaksın.
Está bien, entonces tu serás la Gadget buena, y yo seré el Gadget malo.
Tamam, sen iyi Gadget'ı, ve ben de kötü Gadget'ı oynayacağım.
¿ Tío Gadget?
Gadget amca?
Tío Gadget, si tú vas al Mono Azul apuesto que te conduce directo a Garra.
Gadget amca, eğer Mavi Maymun'a gidersen... bahse girerim Claw'ı orada bulacaksın.
No soy sólo una niña, tío Gadget.
Ben sadece çocuk değilim, Gadget amca.
Tío Gadget, ¡ el budín!
Gadget amca, puding!
Adelante, truco pato.
Hadi Gadget ördeği.
¡ Auxilio, Gadget móvil!
Yardım, Gadgetmobile!
- Inspector Gadget.
- Müfettiş Gadget.
¡ Gadgets!
Gadget'lar!
Gadget, ¿ qué hacías participando en una riña de cantina?
Gadget, meyhane kavgasında ne işin vardı?
Recuerda, Gadget- - ¡ 100 metros!
Hatırla Gadget 100 yard!
Adelante, truco binoculares.
Hadi, Gadget dürbünü.
¡ Oye, tío Gadget!
Hey, Gadget amca!
¿ Tío Gadget?
Hmm?
¡ Adelante, truco para de batir!
Ooh! Hadi. Gadget. mikseri durdur!