Translate.vc / Spanish → Turkish / Garçon
Garçon translate Turkish
68 parallel translation
- Vous êtes un bon garçon.
- Vous êtes un bon garçon.
¡ Garçon! Llámalo. Dile que me traiga...
Söyle ona, bana biraz...
Garçon, mesa.
Garson, masa.
Garçon. Alguien.
Garson...
Soutine, Le Garçon d'Etage.
Soutine, Le Garçon d'Etage.
La moda dice : acortar las faldas y llevar el pelo a lo garçon.
Modanın yönü belli : Saçlarını kes, eteğini kısalt.
Se va a cortar el pelo a lo garçon.
Bayan Dorothy de saçlarını kısa kestirecek.
¿ A lo garçon?
Kısa mı?
- Mire, garçon.
- Beni dinle, garson.
- ¿ Dónde está el garçon del pis?
- Çiş garsonu nerede?
Garçon, tengo que hablar contigo.
Garson, seninle konuşmalıyım.
Garçon.
Garson.
Garçon, ¿ tienes fuego?
Garson, ateşin var mı?
¡ Garçon!
Garson!
Garçon!
Garson!
Garçon, otra botella de esa champaña, de la más barata. Los jóvenes estaban atados y amordazados.
Takviye zamanı! "Garson!" İkinci en ucuz şampanyanızdan bir şişe daha!
C'est un petit garçon.
"C'est un petit garçon."
Ce garçon est mauvais.
"Ce garçon est mauvais."
¿ Michel garçon?
Michel garson?
Garçon, ¡ garçon!
- Garson! Garson!
Garçon, la cuenta, por favor.
Garson, hesap lütfen.
"Garçon" significa muchacho.
"Garson" erkeklere denir.
Garçon. ¡ Café!
Garson! Kahve!
- Lo que pasó fue extraño... - Garçon significa muchacho.
Bak dostum, bu sabah olanların ben de tesadüf olmadığına inanıyorum.
Mais je sais parler français. J'ai étudié un an avec mon père qui habitait a Paris quand il était un petit garçon.
Francızcayı küçükken Paris'te yaşamış olan babamdan öğrenmiştim.
Garçon.
Garson.!
Disculpa, ¿ garçon?
Pardon. Garson.
Cuida tus manos, garçon.
Ellerine dikkat et, garson.
Excusez-moi, garçon.
Excusez-moi, garcon.
Déjalo ahí, garçon ya me sirvo yo mismo.
Öyle bırak garson. Ben hallederim.
Envoyez le garçon de cabine.
Tren görevlisini çağır.
Pidieron una ambulancia para el Hospital Princeton. Garçon.
- Biri 911'i arayıp Princeton-Plainboro hastanesine ambulans hizmeti mi istedi?
Puede ser, ¿ Camarero, garçon?
Garson? !
- Garçon!
Garson!
La lista de vinos, por favor. ¿ Garçon?
Şarap mönüsü lütfen. Garson?
¡ Garçon! - ¿ Puedo ayudarle?
- Buyurun.
- Garçon, ¿ puedes traer...?
- Garson, bize bir... - Çok uzaklardan gördüm.
Oye tú, garçon del trasero abultado. ¡ Arrête!
Hey sen! Baloncuk popolu garson!
Está helado. ¡ Mozo!
Garcon. Çağır şunu.
Garçon.
- Garcon. Kahve, lütfen.
¡ Garcon!
Oh, garson!
- Garcon, un ponche de huevo.
Jerry...
"Garcon".
"Garcon."
Garçon!
- Garson!
Garçon.
Garson?
Garcon, su mejor cuadro, por favor.
Garson! En iyi masanızı istiyoruz!
Y todo eso fue idea tuya.
- Öyleyse hepsi senin fikrindi. - Garcon Kanin'den özür dilerim.
¡ Garçon!
Garson?
Y todo eso fue idea tuya.
- Yani bütün olay senin fikrindi. - Garcon Kanin'e özürlerimle.
GARÇON!
GARSON!
Sin hermoso garcon...
Güzel garson bile yok...