English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Ged

Ged translate Turkish

197 parallel translation
" ELIMINAR A GED AECHTNISKUENSTLER
" GEDAECHTNlSKUENSTLER'Í
Obtuve mi "GED".
Okuma yazmayı burada öğrendim. Diplomamı burada aldım.
Y no pido un genio.
GED'yi kastetmiyorum!
No te pago para que estudies.
Sana GED testine çalışman için para ödemiyorum canım.
Ni siquiera hice la equivalencia para la secundaria.
Henüz GED'mi bile almadım.
Además de las declaraciones de los patrocinadores de Preston en la Liga Atlética Policíaca también tengo una copia fotostática de un cheque cobrado que indica que está inscrito en un programa escolar en la Escuela Técnica de la Ciudad de Baltimore.
Preston'a yardım edenlerin imzalı ifadeleri yanında... Gençleri destekleyen kurumlar da var. Ayrıca Baltimore Şehir Üniversitesindeki GED... programına katıldığına dair elimizde belge de var.
Al final, fui forzado, quiero decir, envalentonado, a obtener mi GED.
Sonunda lise diplomamı almak için zorlandım, yani teşvik edildim.
Tendrás tu Ph. D., pero yo tengo mi E.G.B.
Senin Doktoran olabilir ama benim de GED'm var.
¿ Nuestro Ged tiene novia?
Ged'in bir kızı mı var?
Ged, es una trampa, sólo consigue el verdadero nombre del Gebbeth.
Ged, bu bir numara. Gebbeth'in gerçek ismini öğren.
No sé si lo saben, pero cuando los kargos se adueñaron de este lugar mataron a nuestro Archimago. Sí, Ged tuvo una visión.
Duydunuz mu bilmiyorum, ama Kargadlar Başbüyücümüzü öldürdüler.
Acabamos de llegar de Setin.
Evet, Ged rüyasında gördü.
Vamos, Ged, ¿ piensas que una mera daga podría ser instrumento que me acabe?
- Nasıl...? - Hadi Ged. Basit bir hançerin, beni öldürebileceğini mi sandın?
Entonces dime, Ged, ¿ cómo va las cosas? - Bueno, señor, todavía estoy vivo.
Söylesene Ged, nasıl gidiyor?
¿ Y cuál es tu posición en la vida, Ged de "Diez Alisos"?
Peki ya işin nedir Onakçaağaç'lı Ged?
Ged de "Diez Alisos" en las catacumbas de Atuan.
"Onakçaağaç'lı Ged..." "Atuan Mezarları'nda."
Ven hacia mí, Ged.
Yanıma gel, Ged.
Ged, Ged. Yo no puedo alejarme de ti y tú no puedes resistirme.
Ged, artık bana karşı koyacağından... daha uzak kalamam.
No puedo hacer lo que me pides, no puedo.
Ged ne diyorsun sen? Bunu yapamam!
Pero Ged ¿ qué vamos a hacer ahora que los dejamos salir?
ama Ged... onları bıraktık, şimdi ne yapacağız?
Has hecho algo muy grande, Ged de "Diez Alisos".
Büyük iş başardın Onakçaağaç'lı Ged.
¿ Y qué pasó con Ged, Tenar y aquellos a los que amaban? Bueno, esa es otra historia.
Ve Ged ile Tenar ve onları sevenlere gelince... bu, ayrı bir hikaye.
No tienes idea de cuanto te odio, Ged de Diez Alisos.
Ne kadar öfkeli olduğumu bilmiyorsun, Onakçaağaç'lı Ged!
Ged, ¿ qué pasa?
Ged? Bu ne?
¡ Ged! Ged, ¿ qué ocurre?
Ged, neler oluyor?
Siento mucho que la vida que te ofrezco no sea suficientemente buena para ti, Ged.
Sana sunduğum yaşam yeterince iyi değilse, özür dilerim Ged.
¡ Vuelve aquí, Ged!
Ged, buraya gel!
Ged, esto estaba conmigo cuando ella me encontró.
- Ged... beni bulduğunda bendeydi.
¡ Ged!
Ged!
¡ Ged! ¿ A dónde demonios vas?
Ged, hangi cehenneme gidiyorsun?
¡ Ged! ¡ Contéstame!
Ged, cevap ver!
Ged, lo que sea que estés haciendo, hazlo rápido porque están llegando.
Ged, ne yapıyorsan, çabuk yap ; çünkü geliyorlar!
Ged, toma la espada.
Ged, şu kılıcı al.
Tranquilo, Ged.
Rahatla, Ged...
Permítame darle a Ged su verdadero nombre.
Ged'e gerçek ismini vermeme izin verin.
Para el resto del mundo, debes seguir siendo Ged.
Dünyanın geri kalanı için ismin "Ged"...
Ged, no creo que hubiese mucha diferencia.
Ged, bu kadar önemli olduğumdan emin değilim.
El trabajo de un mago es servir a las personas en los alrededores.
Büyücünün işi, yaşayanlara hizmet etmektir Ged.
Sí, Ged, es verdad.
Evet Ged. Doğru.
¿ Tienes paciencia, Ged?
Sabrın var mı Ged?
- ¿ Quién es?
Kim o? Ged.
Ged de "Diez Alisos".
Onakçaağaç'lı Ged.
- Ged, piensa antes de actuar.
Ged. Atlamadan önce düşün.
Estaré bien, Ged.
- Sorun değil Ged.
Oye, Ged, ¿ estás ahí?
Hey Ged, orada mısın?
Ged.
Ged?
¿ Ged?
Ged?
- No puedo acordarme, Ged.
- Hatırlayamıyorum, Ged.
¡ Ged!
GED! ! !
Esos no, Ged.
Onlar değil, Ged.
- Ged.
Dun'ın oğlu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]