Translate.vc / Spanish → Turkish / Genéral
Genéral translate Turkish
33,627 parallel translation
Ahora, vamos a ver... Técnicamente, ¿ qué podemos hacer para facilitar esta dirección general? "
Şimdi, teknik açıdan ne yapabilirdiklerimize bakarsak geniş yönümüzü nasıl rahatlatabiliriz?
Obama Ordenó Ola Apresurada de Ciberataques Contra Irán La publicación de esta historia en un momento en que resultó que había otras historias de seguridad nacional no relacionadas siendo publicadas, llevó al anuncio de investigaciones por el Fiscal General.
Bu hikayenin yayınlanması esnasında öyle bir zamandı ki birçok hikaye ulusal güvenlik hakkında yayınlanıyordu, bu da savcı hakkında araştırma başlatılmasına sebep oldu.
Poco después del artículo, el Gobierno de Obama señalizó al General James Cartwright en una investigación criminal por presuntamente filtrar detalles clasificados de Stuxnet.
Gibney : Makaleden hemen sonra, Obama yönetimi
Los sistemas de infraestructura crítica en general fueron construidos hace muchos años, sin la seguridad en mente y no sabían cómo iban a cambiar las cosas tal vez no se supone que estarían conectados al Internet.
Kritik alt yapı sistemleri genellikle yıllar ve yıllar önce güvenlik düşünülmeden inşa edilmişti. Bir şeylerin değişeceğini fark edemediler belki de internete bile bağlanmayacaklardı.
ASAMBLEA GENERAL DE LA ONU OCTUBRE 1, 2015... líderes de Irán prometieron destruir mi país.
İran yönetimi benim ülkemi yok etmeye yemin etti, buradaki neredeyse bütün ülke yetkililerinin tepkisi
- Como norma general, sí.
- Genelde evet.
En general, creo que me ha ido bien.
Genele bakınca bence benim durumum gayet iyi.
Me he disculpado en general. Creo que es generoso.
Cömertlik edip senden genel olarak özür diledim.
Una disculpa en general.
Genel özür.
En el Akron General.
Akron General'de.
¿ No es por lo general la chica la que quiere hablar... -... acerca de sus sentimientos?
Kızlar genelde duyguları hakkında konuşmak istemezler mi?
El ayudante del fiscal general estaba abajo.
Başsavcı Yardımcısı geldi.
Hannah, debías presentarte en el cuartel general.
Merkeze gitmen istenmişti.
Será el primero en saberlo, general.
İlk size söyleyeceğim General.
¿ Qué quiere que haga, general?
Ne yapayım?
Bueno, general, esta figura destacada prestó atención durante las reuniones del gabinete, donde tratamos con este mismo asunto.
Bu bostan korkuluğu, tam da bu sorunun konuşulduğu Kurul toplantılarını tüm dikkatiyle gözlemledi.
De acuerdo, general.
Pekâlâ general, uçaklarını havalandırabilirsin.
El... plan en realidad es mantenerte consciente mientras te operamos, usando imágenes de resonancia magnética para localizar el área general afectada.
Aslında seni ameliyat sırasında uyanık tutmayı planlıyoruz. M.R. görüntüleme kullanarak sorunlu bölgeyi tam olarak hedef alabileceğiz.
Ella es por lo general no están cubiertos en este mucho sudor.
Normalde bu kadar terli olmaz.
En general, preferimos el sabor de la carne ahumada con maderas nobles.
Tütsülenmiş etteki sevdiğimiz tat yanan odundan gelir.
Y más complejidad en general supone más sabor.
Ve bu karmaşıklık daha çok lezzet demektir.
En general, la agricultura es un buen modo, sobre todo la cría de ganado, de vivir en el presente, saborear el pasado y entusiasmarse con el futuro.
Ama bence çiftçilik özellikle hayvancılık bugünün yaşayıp geçmişin keyfini çıkarıp gelecek hakkında heyecanlı olmaktır.
En general, la gente se estresa, cree que hace falta ser un chef famoso y entonces...
Çoğu insan kusursuz yemek pişiremedikleri için stres oluyor.
General Gaghan, necesitamos que el ejército francés asegure el trono.
General gaghan, tahtı korumak için Fransız ordusuna ihtiyacımız var.
Entonces ¿ qué sugerís, general?
Ne öneriyorsunuz, general?
Uno de los tenientes que servía al general Gaghan está aquí.
General Gaghan'a hizmet eden teğmenlerden biri geldi.
Quiero aseguraros que los Valois no están tras el asesinato del general Gaghan, ni de los otros generales que fueron sacrificados.
General Gaghan'ın cinayetinin ya da diğer katledilen generallerin arkasında olan kişinin Valois olmadığına sizi temin ederim.
NIÑO NACIDO EL 27 DE AGOSTO DE 2013 EN EL HOSPITAL DE BOISE
Kerry Campbell 27 Ağustos 2013'te Boise General'de doğum yaptı
Lo intento, pero por lo general huyen demasiado rápido.
Deniyorum. Ama genelde çok hızlı koşuyorlar.
Soy el General Pantera.
Ben General Leopard. Sarayımı korurken benimle,
Vayan a contarle al General Ji...
General Ji'ye eve git
General, la puerta de la ciudad está en peligro.
Genel! Şehir Kapısı tehlikede!
Qué pena que un general invicto sea vencido por un mocoso.
Ne yazık ki Yenilmez bir general bir velet tarafından dövüldü.
Dime que estás recibiendo esto. General Alan maldito Lyons.
Sikik General Alan Lyons.
General.
General.
El General Lyons, se supone que supuestamente... estaría en Washington D.C., durante toda la semana.
General Lyons bütün hafta boyunca Washington'da olmalıydı.
Olvídate de los abogados por un segundo. ¿ Quieres acusar a un General de dos estrellas de asesinato... y enfrentarte cara a cara con los Militares de EE.UU... por secuencias oscuras y con audio de mierda?
Bir generali bozuk ses kaydı ve karanlık görüntüye dayanarak cinayetle suçlamak mı istiyorsun?
General Cogswell.
General Cogswell.
No creo que su agenda sea un gran misterio, General.
Yapman gerekenlerin bir sır olduğunu düşünmüyorum, General.
Sé lo que quiere mi general, pero tengo un problema con el que no puede ayudarme.
Generalimin ne istediğinin farkındayım ama benim bir sorunum var. Bana bu konularda yardım etmeyin.
Pero el general Said está muerto, y su hija ha sido secuestrada.
Ancak General Said ölmüş ve kızınızı da esir almışlar.
Fuí capaz de rastrear la señal y encontrar la ubicación general del destinatario :
Sinyalini takip edebilip alıcının genel lokasyonunu bulabildim.
Hora de hacerle una visita al General.
O zaman generali ziyaret etme zamanı geldi.
El presupuesto general.
Genel bütçe.
Tiene una buena trayectoria en general.
Güçlü bir gidişat.
General wake-up para todos los reclusos es a las 6 : 00 a.m.
Mahkumların uyanma saati sabah saat 6'dır.
Por lo general Übers de nuevo a nuestra casa.
Genelde eve taksiyle döner.
- UH Huh. Esa fue una gran salida a partir de los $ 5s por lo general arrojó mi camino.
Genelde yollarıma serilen 5'liklerden sonra büyük bir sıçramaydı.
Pensaba que esto era una charla general sobre la aptitud de Julio como padre de acogida potencial.
Julio'nun evlatlık almaya uygun olup olmadığıyla ilgili genel bir görüşme yapacağımızı sanıyordum.
Pequeño cambio en el esquema general de las cosas...
- Geneli düşündüğümüzde bozuk para gibi kalıyor...
- Sí, por lo general montar la escopeta Porque consigo el movimiento enfermedad como un tomador de decisiones.
- Evet, genellikle sağda oturuyorum çünkü karar verici olarak taşıt tutmasına yakalanabiliyorum.