Translate.vc / Spanish → Turkish / Gets
Gets translate Turkish
88 parallel translation
Habrá que poner vigilancia para asegurarnos.
Hadn't we better post a guard down there case somebody gets extra thirsty?
Antes de decir adiós,
Before she gets to saying goodbye
One gets the impression from such reports esa propaganda alemana era bastante abierta en su prejuicio racial, y a menudo implicaba que esa disciplina y estructura alemana eran cualidades necesarias para limpiar lo que era considerado como "el desastre francés".
Alman propagandasının ırkla ilgili ön yargılarında son derece açık ve sık sık Alman disiplininin ve yapısının "Fransız pisliği" ni temizlemek için gerekli vasıfları olduğunu ima ettiğini insan bu raporlardan anlıyordu.
# It gets me down, down, down
* Bozuyor moralimi *
¡ Les aseguro que pagarán por esto! ¡ Verán nadie me detendrá!
Yemin ediyorum bunu ödeyecekler... because when the going gets tough, the tough get going.
Al acercarse a Mithra... todos tiemblan porque los van a rediseñar.
The closer we get to Mithra... the more everyone gets to thinking about being redesigned.
Si Word Gets Around tu chico mete la camiseta en calzoncillos, su reputación se disparó al infierno.
Eğer söz, seninki tişörtünü donunun içine sokuyor lafına gelirse itibarın mahvolur.
The harder it rains the worse it gets
Yağmur şiddetini arttırdıkça giderek kötüleşiyorum...
- Cuando ella se salga.
- As soon as she gets out.
But when she gets weary
# Ama onlar usandıkları zaman
¡ Me afecta, Frank!
lt gets back to me, Frank!
- S05E12 Bart Gets Famous
Bıdık Arda Paşa
Oh sí, recorrería cielo y tierra para llamar a uno de éstos cerdos de Capeside mi novio y ser una cheerleader que se contonea y se divierte con toda la escuela.
Wouldn't that just be heaven on earth? Okuldaki domuzlardan birine erkek arkadasım deseydim. To be some perky cheerleader who gets pumped and dumped by a jock.
Alguien se alzó el clan pierde su componente crucial y es descalificada.
Someone gets soared the party loses its point person and gets wiped out.
"Hoy es mi día, nadie me lo va a arruinar".
Today's my day, nobody gets in my way.
It gets drastic, but He's fantastic
It gets drastic, but He's fantastic
Sé que a veces hace frío allí cuando mis piernas no pueden más y el viento caliente enfría mis huesos.
I know sometimes it gets cold in there when my legs no longer carry and the warm wind chills my bones
Monk gets fired "
- Bölüm 4 Monk işinden kovuluyor.
Monk S02E15 "Mr. Monk Gets Married"
MONK Sezon 2 Bölüm 15 Mr. Monk Evleniyor
# # Ella te pone en su frecuencia de onda # #
# She gets you on her wavelength ( Seni etkisine alır ) #
# # Así entra la luz # #
# That's how the light gets in ( Böyle gelir ışık içeri ) #
- # # Así entra la luz # # - # # Así entra la luz # #
# That's how the light gets in ( Böyle gelir ışık içeri ) # # That's how the light gets in ( Böyle gelir ışık içeri ) #
Episodio 1x10 "Valerie Gets a Magazine Cover"
The Comeback - 10. Bölüm "Valerie'nin Kapak Fotoğrafı" Çeviri :
Sí, estoy viendo "As Good As It Gets".
Ay, evet. "Benden Bu Kadar" izliyorum.
Cruz, al picadillo.
Tails, baby gets the chop.
¡ "Marginal"!
"Gets" mi?
para ser honesto, cuando un inquilino paga un año de alquiler por adelanto y luego lo encierran normalmente alquilo el sitio y doblo mi dinero pero, uh, james era un buen hombre.
To be honest, when a tenant pays a year's rent in advance and then gets locked up, Normalde burayı bi başkasına kiralar paramı ikiye katlardım, ama James iyi biriydi
Gotta get bad before it gets good
# İyi olmadan önce kötü olacak
It's gotta get bad before it gets good
# İyi olmadan önce kötü olacak
But it's gotta get bad before it gets good
# Ama iyi olmadan önce kötü olacak
Cos it's gotta get bad before it gets good
# Çünkü iyi olmadan önce kötü olacak
Mr. Monk Gets Hypnotized.
Çeviri :
Podría sucederte que algo te explotara y cayera sobre ti.
You could have a situation where a device explodes and it gets on you.
I always get chocolate and he gets butter brickle.
Ben her zaman çikolatalı alırdım o da karamelli.
( Campanas sonando ) ( Campanas sonando ) Ouch! ( Alarma )
The Simpsons S21E02 "Bart Gets A Z" TAHTAYA TIRNAĞINI SÜRTMEK İŞKENCE YÖNTEMİ DEĞİLDİR Bugün iyi bir gün olacak.
Si se hace con esas barras de uranio el proceso de paz se termina, y también mi presidencia.
If he gets his hands on those uranium rods the peace process is over and so is my presidency.
Te arrestarán en cuanto llegue el FBI.
You'll be placed under arrest as soon as the FBI gets here.
No bien escuchamos el primer disco de Rush, dijimos : " ¿ Qué es esto?
# Baby gets tired, everybody knows # ( Gene Simmons ) Rush'ın ilk albümünü dinlediğimizde, " Ne bu?
And it gets stronger
Daha da büyümekte
And it gets higher
Daha da yükselmekte
You make it easier when life gets hard
Hayat zora girdiğinde onu kolaylaştırıyorsun
Por ti y por nosotros quien se interponga, deberá ser eliminado
Eğer için, bizim için, kim şekilde bertaraf edilmelidir gets
El apagón fue localizado en un área justo alrededor de la casa, y se vuelve extraño desde aquí.
The brownout was localized to an area directly around the home, and it gets stranger from there.
Aquí es donde se pone muy difícil.
This is where it gets really rough.
Se mete por todas partes.
lt gets everywhere.
Cuando la cosa se pone Penosa es una bendición
# # So when it gets distressing, it's a blessing
- S04E07 Marge Gets A Job
Çeviri :
Ma ma ma mi
# That's what gets me through #
emisión SIMULTÁNEA EN EMPASTES DE GENTE LOCA Bender ingresa en la mafia
Bender Gets Made
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
Bunun karşılığında ne istiyorsun?
- # # Así entra la luz # # - # # Así entra la luz # #
# That's how the light gets in ( Böyle gelir ışık içeri ) #