English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Gilda

Gilda translate Turkish

302 parallel translation
- ¡ Date prisa, Gilda!
- Acele et Gilda!
- Gilda, querida.
- Gilda! Hayatım!
Quiero hablar de su inapropiada actitud hacia la Srta. Farrell.
Paragraf başı. Size, Bayan Gilda Farrell'a karşı olan istenmeyen ilginiz sebebiyle yazıyorum.
"La actitud inapropiada que ha tenido con la Srta. Farrell."
Bayan Gilda Farrell'a karşı olan istenmeyen ilgi.
Si vino a montarme un escándalo por Gilda... puede dar ese sombrero por perdido.
Eğer ki buraya Gilda konusunda tatsızlık çıkartmak için geldiyseniz bu şapkanın modası geçeli epey oldu.
Sr. Chambers, la actitud que ha tenido con Gilda es inapropiada.
Bay Chambers, Gilda'ya karşı olan ilginiz oldukça nahoş.
Estoy enamorado de Gilda.
Gilda'ya aşığım.
Te amo, Gilda.
Seni seviyorum Gilda.
A veces me pregunto qué veo en ti.
Gilda, bazen sende ne bulduğumu çok merak ediyorum.
Eres mía, Gilda.
Gilda, sen benimsin!
Sí, estuve con Gilda.
Evet, Gilda ile görüştüm.
Tiene que ver con Gilda.
Gilda'yı ilgilendiriyor.
Sr. Curtis, debo pedirle de hombre a hombre que deje de cortejar a Gilda.
Bay Curtis, sizden Gilda'nın yakasından düşmenizi istemek durumundayım.
Gilda, nadie sabe mejor que tú lo generoso que he sido contigo.
Gilda, seni ilgilendiren konularda ne kadar özverili davrandığımı senden iyi kimse bilemez.
Gilda, soy tu amigo desde hace cinco años...
Gilda, 5 yıldır arkadaşınım -
- Has hecho el amor con Gilda. - No, escucha, si tú...
Demek Gilda ile flört ediyorsun.
Él te sorprendió con Gilda.
Temiz gömlek ha? - Demek seni Gilda ile yakaladı.
¿ Qué quieres, Gilda?
Ne istiyorsun Gilda?
Por cierto, Gilda, olvidé mencionar... que quieren que vaya a Londres.
Bu arada Gilda, ben - Bundan bahsetmedim ama... Londra'ya gitmem gerekiyor.
Adiós, Gilda.
Hoşça kal Gilda.
Gilda, será mejor que vayas a ver Tarzán.
Şu Tarzan'a gitsen iyi olur Gilda.
Te amo, Gilda. ¿ Para qué mentir?
Seni seviyorum Gilda. Neden yalan söyleyeyim ki?
Mi querida Gilda, mi querido George.
Pek sevgili Gilda ve George.
Estimados George y Gilda... buena suerte.
Sevgili George ve Gilda : İyi şanslar.
George y Gilda le envían muchos saludos.
George ve Gilda selamlarını gönderdi.
Como usted sabe, al principio yo no aprobaba este asunto pero también sabe cuánto aprecio a Gilda.
Bildiğiniz gibi başlarda tüm bu meseleye karşı çıkma eğilimindeydim ama Gilda'yı ne kadar severim bilirsiniz.
- ¿ George y Gilda se llevan bien?
George'da durumlar iyi mi bari?
- ¿ Y cómo está Gilda?
Gilda nasıl peki?
Al principio, cuando propusieron retratarme yo... - me opuse firmemente, pero Gilda...
Konuyu bana ilk kez açtıklarında epey bir ayak diredim, ama Gilda -
- Hola, Gilda.
- Merhaba Gilda.
- Gracias, Gilda.
- Teşekkür ederim Gilda.
- ¿ Gilda no come huevos? - No.
- Yumurta yemeyecek misin Gilda?
- Gilda. - ¿ Sí?
- Gilda.
¿ Sabes, Gilda? Hicimos un trabajo excelente en aquel tercer acto. Creo que si nos juntáramos y tratáramos de crear algo inmortal, con mucho esfuerzo no sólo sería una buena obra literaria sino que tal vez me ahorraría una paliza.
Gilda, oyunun üçüncü perdesinde harika bir iş başardık ve içimden bir ses, arkamızda bırakacağımız bir not yazıp bunun üzerinde etraflıca düşünürsek sadece iyi bir edebi eser bırakmış olmakla kalmayıp beni de morarmış bir gözden kurtarmış oluruz diye düşünüyorum.
No quiero adularte frente a Gilda pero realmente tienes un buen gancho derecho.
Seni Gilda'nın önünde övmek istemedim, ama sağ kroşen gerçekten fena.
De acuerdo. ¡ Date prisa, Gilda!
- Ona acele etmesini söyle! Tamam! Tamam!
Gilda, ¿ queda espacio libre en tu baúl?
Gilda, valizinde yer var mı?
- Una carta de Gilda.
- Gilda'dan bir not.
Quizá sea lo que busco. Gilda. "
Belki bu durum hoşuma gider.
Amo profundamente a Tommy.
Tommy'yi çok seviyorum. Gilda. Not :
Gilda.
Lütfen ona mukayyet ol.
- Por Gilda. - Por Gilda.
Gilda'ya.
Es mejor que hablar de Gilda.
Gilda'yı konuşmaktan iyidir.
- Debemos olvidar a Gilda.
- Gilda'yı unutmalıyız.
Lo haré en compañía de la Srta. Gilda Farrell.
Yanımda Bayan Gilda Farrell olacak.
La Srta. Gilda Farrell es la hija del Sr. Y la Sra. De Anthony G. Farrell, de Fargo, Dakota del Norte.
Bayan Gillda Farrell, Fargo Kuzey Dakota'lı Bay ve Bayan Anthony G. Farrell'ın kızları.
- Yo soy Gilda Farrell.
- Benim adım da Gilda Farrell.
- No lo sé, Gilda.
- Bilmiyorum ki Gilda.
- Gilda...
- Gilda.
¿ Gilda es feliz?
Gilda mutlu mu bari?
Se me ocurre algo mejor.
Gilda, daha iyi bir fikrim var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]