Translate.vc / Spanish → Turkish / Goo
Goo translate Turkish
813 parallel translation
Vaya a por un Goo Goo, unos amigos, y prepárese para los mejores 30 minutos de la radio...
Gidip kendinize bir GooGoo alın arkadaşlar ve radyodaki en güzel 30 dakika için hazırlanın.
¡ el Goo Goo Grand Ole Opry!
Karşınızda, Goo Goo Grand Ole Opry!
Patrocinado por los fabricantes de Goo Goo, la mejor chocolatina del mundo, y Rey Leo, pura barra de caramelo, el caramelo que ruge de sabor.
GooGoo'yu yapanlar size sunuyor dünyanın en lezzetli şekeri ve King Leo saplı şeker, lezzetten kükreyen şeker.
Y ahora, si les parece, demos una gran bienvenida al hombre Goo Goo del momento, ¡ Tommy Brown!
Şimdi lütfen büyük bir alkış alalım karşınızda Tommy Brown, bu akşamın GooGoo adamı.
Si eres como yo, todo ese ajetreo te hace desear dejarlo todo y disfrutar de unos caramelos Goo Goo. Hola, Steve.
Bütün çalışıp, didinmeler her şeyi bir süre bir tarafa bırakıp sana güzel bir GooGoo şekeri yeme isteği vermiyor mu?
Compre un Goo Goo, el caramelo favorito del sur desde hace 62 años.
Hemen bir GooGoo al Güney'in en sevilen şekeri,'62'den beri.
# Go get a Goo Goo
- Evet. * Git bir GooGoo al *
"Este pringue, esta cosa esta bazofia espantosa"
"This goo, this gop This weird-looking swill"
"Que este pringue en polvo puede hacerte rico"
"That this powdered goo Can make you rich"
Goo-bre va a la ciudad ".
[DRAWS OUT WORDS] Goo-ber kasabaya "gider." " "
Well, goo-ood-bye now
# Güle güle artık
Buck te presento al hombre Con los ojos de goo-goo-googly El Bundy con Lentes.
Buck sana gözlüklü adamı takdim etmek istiyorum Gözlük Bundy.
Siga riendo, niño goo.
Gül bakalım, çamur çocuk.
Sólo porque la dejaron en mi consultorio... no significa que me pertenece.
Goochie, goo. Bebek ofisimde kaldı diye, Bebeğin şimdi tüm bakımı bana ait değil.
¡ Chiquita, si ya hablas!
- Konuşabiliyorsun! - Goo.
Espera hasta que saborees su cazuela de "moo goo gai".
Moo goo gai pan'lerini bir tat da gör.
Me dweeb goo en el pelo.
Saçımda embesil yapışkanı var.
Esto es mi 5 pies y 10 pulgadas de engaño y valor contra tu 2 y medio pies de goo-goos, ga-gas y giggles.
Burası arena, 180 santimetre boyunda boya ve pislik içinde ben ; yetmiş santimetre boyunda gugu, gaga ve gülücüklerle dolu sana karşı.
Esto se llama "Eco Goo."
Adı "Ektogu". Bilimsel bir şey olabilir.
Gú, gú, gú!
Goo, goo, goo!
Mu-gu-gai con pan.
Tavada moo goo gai.
¿ ChuI-Ku?
Oh, Chul-goo!
! ChuI-Ku, comprame una más!
Chul-goo, bana bir tane daha içki alsana!
¿ ChuI-Ku?
Oh, Chul-goo.
¿ Te llamó Chul-ku?
Seni Chul-goo mu aradı?
Y quizá tengan cucuzza.
Şu goo-gootz bile.
Es desagradable, todas esas lesbianas haciéndole carantoñas y diciendo monerías.
Lezbiyenlerin onun etrafında yaltaklanmaları ve goo - goo muhabbetleri yapmaları iğrenç
¿ Recibiste los chocolates que te envié?
Sana gönderdiğim o Goo Goo Cluster'ları aldın mı?
¿ Conseguiste moo goo gai pan?
Mu gu gai pen aldın mı?
Traje moo goo gai pan y camarones fritos.
Mu gu gai pen aldım. Ve kızarmış karides.
- Comeré el moo goo gai pan.
- Mu gu gai pen yerim.
Conocí a una chica que se llamaba Moo Goo Gai Pan.
Aslında Mu Gu Gai Pen adında bir kız tanıyordum.
¿ Moo Goo Gai Pan?
Mu Gu Gai Pen?
Frida Moo Goo Gai Pan.
Freda Mu Gu Gai Pen.
Estaba gaga, gogó, ding-dong, bing-bong, totalmente chiflado.
Ait olduğum dünyada goo-goo and ga-ga, ding-dong, bing-bong yapıp durmalıydım.
Aunque no te voy a perseguir porque soy viejo y estoy lleno de fécula.
Seni kovalamayacağımı bil. YaşIıyım ve karnım Moo-Goo-Guy dolu.
Goo goo g'joob. "
Paul öldü.
- Un auspicio de Goo...
- Onu sizlere sunan Goo...
Me llamo N'Goo Tauna y éste es mi malvado mejor amigo, Zarkos.
Adım N'Goo Tauna ve bu da kötü dostum Zarkos.
N'goo Tauna cree que su parque fue construido en terreno embrujado.
N'goo Tauna. Parkınızın büyülü topraklar üzerinde olduğuna inanıyor.
Prueba con un quita...
Pep Boys'tan "Goo Gone"...
Quitagrasas, se vende en los supermercados.
Yok. "Goo Off" almayı dene. - Ciddi misin?
Esto se parece a un sueño que tuve después de hincharme de Rollitos de Primavera.
Burası, bozuk Moo Goo Gai Pan yediğimde gördüğüm kabuslara benziyor.
Comía moo goo gai pan comprado todas las noches, soñaba con la muerte.
Çin lokantasında gelen karton kutudaki yemekleri yiyordum. ÖIüm hayalleri görüyordum.
Ga-ga, goo-goo bici.
- lnga, ınga, bisiklet.
Vale, esta poción parece más bien un mejunje.
Tamam, bu vanquishing iksir daha goo vanquishing gibidir.
- De naranja.
- Portakallı Goo-goo.
No tenían de naranja.
Portakallı Goo-goo kalmamış.
¡ Mi goo!
Jelim!
Moo Goo Gai Pan...
Mantarlı tavuk...
¡ Mi precioso goo!
Kıymetli jelim!