English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Goodnight

Goodnight translate Turkish

133 parallel translation
Eres de gran ayuda, Goodnight.
Harika bir yardımcısın, Goodnight.
Goodnight, ¿ yo te haría eso, después de dos años?
Goodnight, iki yıldan sonra sana bunu yapar mıyım?
Llevarás a la Srta. Goodnight contigo.
Bayan Goodnight da seninle gelecek.
- ¿ Goodnight, señor?
- Goodnight mı, efendim?
Goodnight, qué sorpresa tan agradable.
Goodnight. Ne güzel bir sürpriz.
- Se lo di a Goodnight.
- Goodnight'da.
- ¿ Y dónde está Goodnight?
- Goodnight nerede? - Dışarıda.
Goodnight, ¿ dónde estás?
- Goodnight, neredesin?
- Goodnight, ¿ y las llaves del auto?
- Goodnight, arabanın anahtarları nerede?
Quédate ahí. Ya te ubicamos.
Orada bekle, Goodnight.
- Goodnight estaba en el maletero.
- Bayan Goodnight bagajda mıydı?
- Está en el bolso de Goodnight, señor.
- Goodnight'ın çantasında.
- ¿ Dónde está Goodnight ahora?
- Şu anda Goodnight nerede?
- Recibimos la señal de Goodnight.
- Goodnight'ın sinyalini aldık.
A propósito, ¿ dónde está la Srta. Goodnight?
Bu arada, Bayan Goodnight nerede?
Srta. Goodnight, por favor.
Bayan Goodnight, lütfen.
¿ Te diviertes en el sol, Goodnight?
- Güneşin tadını çıkardın mı, Goodnight?
- Goodnight.
- Goodnight!
Quieta, Goodnight.
Dur, Goodnight.
Eres más que una cara bonita, Goodnight.
- Evet. Sende görülenden çok daha fazla şey var.
- ¿ Goodnight?
- Goodnight?
- Buena chica, Goodnight, lo lograste.
Aferin, Goodnight. Başardın.
Sal de ahí. ¡ Lo tengo!
Goodnight, hemen buradan çık!
- Espero que sepas nadar, Goodnight. - ¡ Por aquí!
- Umarım yüzebiliyorsundur, Goodnight.
¿ Está la Srta. Goodnight contigo?
Bayan Goodnight yanında mı?
- ¿ Goodnight?
- Goodnight!
¡ Bienvenidos a Fort Ruby! Soy el reverendo George Goodnight, y ella es mi hija Eula.
Ben piskopos George Goodnight, bu da kızım Eula.
¿ Conoces a la Srta. Goodnight?
Bayan Goodnight'i tanıyor musun?
¿ Cómo está, Srta. Goodnight?
İyi misiniz bayan Goodnight?
Pero Srta. Goodnight...
Ama bayan Goodnigh t...
"Víveres para la Srta. Goodnight y el chico indio, 3 dólares."
"Bayan Goodnight ve kızılderili çocuk Wolf için 3 Dolarlık nevale."
A la Srta. Goodnicht la verían como un guerrero valeroso.
Bayan Goodnight bizde cesur bir savaşçı gibi değerlendirildi.
Buenas noches, Srta. Goodnight.
İyi geceler bayan Goodnight.
Soy Orvis Goodnight.
Ben Orvis Goodnight.
Orvis Goodnight tocará para nosotros y podremos bailar en el salón.!
Orvis Goodnight bir şeyler çalacak. Ayrıca salonda dans var. Gidelim.
Deporte Goodnight.
İyi geceler evlat..
- Te quiero más Goodnight!
- Ben daha da çok seviyorum İyi geceler!
¡ Goodnight!
İyi geceler!
Goodnight.
İyi geceler.
Mira, me he comprado un piano. A veces canto ésa : "Buenas noches, mi desconocido".
Biliyor musun, bir piyano aldım ve arada sırada "Goodnight My Somenne" adlı şarkıyı söylüyorum.
- ¿ Qué? - "Buenas noches, amor mío".
- "Goodnight My Someone"
¿ Cantas eso?
"Goodnight My Someone" ı...
La canción Goodnight Irene sonaba por todo el país.
Goodnight Irene şarkısı ülkenin dört yanında çalınıyordu.
Cántame "Lullaby and Goodnight".
Bana "Ninni ve İyi geceler" i söyle.
¿ Qué quieres, que te lea un cuento de buenas noches?
Ne yapmamı bekliyorsun, Goodnight Moon * mu söyleyeyim?
"Goodnight Moon" y me arropará primero que a ti.
önce bana sonra sana okuyacak.
"Goodnight Moon" Solía leerla para mi también.
"İyi geceler ay" Bana da onu okurdu.
Ella quiere saber si terminarás de leerle "Goodnight Moon"
Sizden "İyi Geceler Ay" hikayesini bitirmenizi istiyor.
- Muy bien.
Tamam, Goodnight.
Ah, Srta. Goodnight.
Bayan Goodnight!
¿ Goodnight?
Goodnight?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]