English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Gotham

Gotham translate Turkish

1,859 parallel translation
Proteja a su hija, el destino de Gótica está ahora en sus manos.
Kızını koru, Gotham'ın kaderi artık onun ellerinde.
Para la Unidad de Crímenes Especiales que proponer crear una unidad encargada de combatir la "crisis del encapuchado" de Ciudad Gótica, como la llaman.
Buna Özel Suçlar Birimi diyorlar Gotham Şehri'nin "maskeli ve pelerinli suçlularıyla" yüzleşmekle görevlendirilmiş bir birim.
En Harvey Dent Ciudad Gótica tiene su propio cruzado anticapuchas. Hace 6 meses usó el apagón para que lo elijan Fiscal de Distrito y ha estado aprovechándose de eso desde entonces.
Harvey Dent, Gotham Şehri'nin en büyük pelerin karşıtı altı ay önceki elektrik kesintisini kullanarak bölge başsavcısı seçildi ve o zamandan beridir bunu kullanıp duruyor.
Cuanto antes abra los ojos, mejor será para Ciudad Gótica y para usted.
Gözlerini ne kadar çabuk açarsan Gotham ve senin için o kadar iyi olur.
Batman lo descubrirá o bueno, Gótica necesitará un nuevo Fiscal de Distrito.
Batman'in bunu çözmesi lazım yoksa Gotham'ın yeni bir savcıya ihtiyacı olacak.
Quédate en Vieja Gótica y lo mismo podría pasarte a ti.
Eski Gotham'da takılırsan aynı şey senin de başına gelebilir.
Otro ataque desbaratado por lo que los lugareños llaman "el Golem de Vieja Gótica."
Bir saldırı daha bölge yerlilerinin "eski Gotham'ın Golem'i" diye tabir ettikleri şey tarafından engellendi.
Sr. Fiscal de Distrito, es el quinto asalto a negocios de Vieja Gótica en igual número de noches.
Sayın savcım bu eski Gotham'da işyerlerine yapılan gece saldırılarının beşincisi.
Vieja Gótica.
Eski Gotham.
Y, a su lado, los más ricos de Gótica hacen la vista gorda.
Hemen yanında Gotham'ın en zengini göz kırpıyor.
- Fue el Golem de Vieja Gótica.
- Bunu yapan Eski Gotham'ın Golem'iydi.
Todos los ataques fueron en Vieja Gótica.
Tüm saldırılar Eski Gotham'da gerçekleşti.
En el último año, se construyeron nuevos edificios en Vieja Gótica.
Geçen yılla beraber Eski Gotham'da yeni yapılar yapılmaya başlandı.
No pude mantenerme al margen mientras atacaban al pueblo de Vieja Gótica.
Eski Gotham'ın insanları saldırı altındayken hiçbir şey yapmadan duramazdım.
Luego, vi el nombre entre los inquilinos de los nuevos edificios de Gótica. Todo cobró sentido.
Yeni Gotham'ın kolları binasının kiracı listesindeki ismi görünce her şey mantıklı geldi.
Destruir Vieja Gótica. Comprarla barata.
Eski Gotham'ı yok edip, onu ucuza almak.
Solo Industrias Stagg posee los recursos para esos trajes que aterrorizan a Vieja Gótica.
Sadece Stagg Endüstrileri Eski Gotham da terör estiren savaş zırhının maliyetini karşılayabilir.
¡ Es hora de darle a Vieja Gótica un mensaje fuerte y claro!
Artık Eski Gotham'ın mesajımızı sesli ve açık bir biçimde duymasının zamanı geldi!
Tienen prohibido entrar a la Vieja Gótica.
Eski Gotham yasak bölge.
Y aquí se puede ver claramente a Batman y sus aliados salvando no solo a Vieja Gótica, también al Fiscal Dent y a su nueva y costosa Unidad de Crímenes Especiales.
Ve burada da açıkça gördüğünüz üzere Batman ve ortakları yalnızca Eski Gotham'ı değil aynı zamanda bölge savcısı Dent ve onun pahalı Özel Suçlar Birliği'ni de kurtardı.
Este es el comisionado Gordon de la Policía de Ciudad Gótica.
Ben Gotham polis teşkilatından Komiser Gordon.
Oída en los muelles de Ciudad Gótica todo el tiempo.
Gotham rıhtımına inerken her zaman duyarım.
Capitán de El Zorro Volador, radicado en el puerto de Ciudad Gótica.
Gotham limanında bulunan Uçan Tilki'nin kaptanı.
El barco de Ernie Croskey contrabandeaba armas a Ciudad Gótica.
Ernie Croskey'nin gemisi Gotham'a kaçak silah getiriyordu.
Creí que lo que hacemos, lo hacemos por Ciudad Gótica y su gente.
Yaptıklarımızın Gotham ve orada yaşayan insanlar için olduğunu sanıyordum.
- Está en Gótica.
- O Gotham'da.
De los otros chicos ricos de Gótica.
Gotham'ın diğer zengin çocuklarından yani.
Encuéntrame al anochecer en el nivel superior del puente de Gótica.
Şafakta benimle Gotham köprüsünün ikinci katında buluş.
Anoche, Ciudad Gótica ha entrado en una nueva era de justicia.
Dün gece, Gotham şehri yeni bir adalet dönemine girdi.
Como podrán ver, Gótica finalmente tiene un verdadero campeón.
Gördüğünüz gibi, Gotham nihayet gerçek şampiyonuna kavuştu.
Y en su primera noche de trabajo salvó al hijo favorito de Gótica Bruno Díaz.
Ve bu geceki ilk görevinde Gotham'ın en sevilen oğlunu Bruce Wayne'i kurtardı.
Los criminales de Gótica tienen ahora otra razón para cambiar de profesión.
Gotham'ın suçlularının başka bir iş bulmasını gerektirecek bir sebep daha.
Atrapar a los criminales de Gótica es nuestra máxima prioridad.
Gotham'ın suçlularını toplamak en öncelikli işimiz.
Aunque la identidad del rehén sigue sin ser confirmada múltiples informes indicarían que es el fiscal de Gótica, Harvey Dent.
Rehinenin kimliği hâlâ doğrulanmış değil. Birçok rapora göre o Gotham'ın Bölge Savcısı, Harvey Dent.
Olvídate de la policía, Chuck. ¿ Qué tanto puedes acercarte al teleférico?
Gotham Polisini unut, Chuck. Bizi teleferiğe ne kadar yaklaştırabilirsin?
Yo protejo a todos los ciudadanos de Gótica.
Ben Gotham'ın tüm vatandaşlarını korurum.
El Fiscal de Distrito Harvey Dent, está a salvo tras un desgarrador enfrentamiento en el teleférico de Gótica.
Bugün Bölge Savcısı Harvey Dent, Gotham teleferiğindeki korkunç olaydan sağ salim kurtuldu.
Y disfrutando de un ascenso en las encuestas mientras se acelera la carrera electoral en Gótica.
Ve Gotham belediye başkanlığı anket yarışında yükselmenin keyfini yaşıyor.
Oráculo, necesito acceso a todas las cámaras de vigilancia en los túneles del subterráneo.
Kâhin, senden Gotham'daki tüm yeraltı demiryolu tünellerindeki güvenlik kameralarına bağlanmanı istiyorum.
¿ Te pusiste en contacto con la policía de Gótica?
Gotham polisiyle bağlantı kurdun mu?
Killer Croc nos atrapó en una vía del subterráneo.
Katil Timsah bizi Gotham metrosunda tuzağa düşürdü.
Ubica nuestra posición exacta, accede al sistema ferroviario de Gótica y reprograma todos los trenes por fuera de nuestra vía.
Bulunduğumuz yeri tam olarak tespit et ve Gotham demiryolu sistemine girip bulunduğumuz yerden geçen tüm trenlerin rotalarını değiştir.
Estamos en Gótica.
Burası Gotham.
Por Harvey Dent, el próximo Alcalde de Ciudad Gótica.
Harvey Dent'e, Gotham'ın bir sonraki Başkanına.
Mi padre, que tenía dos empleos, nunca se atrevió a soñar que un día su hijo Harvey podría ser Alcalde de Ciudad Gótica.
İki işte çalışan babam oğlu Harvey'in bir gün Gotham Belediye başkanı olacağını asla hayal etmeye cesaret etmezdi.
el hijo predilecto de Ciudad Gótica y mi mejor amigo en el mundo, el Sr. Bruce Wayne.
Gotham'ın kendi öz oğlu ve benim dünyadaki en yakın arkadaşım Bay Bruce Wayne.
Ciudad Gótica ahora le pertenece a Batman.
Gotham artık Batman'e ait.
Por lo que, con la ayuda del comisionado Gordon, formáremos una comisión unida entre la Policía y la fuerza de trabajo de la UCE para poner a la ciudad de cabeza y traer a Batman ante la justicia.
Bu yüzden Komiser Gordon'un yardımlarıyla Gotham polisi ile ÖSB güçlerinden ortak bir komite kurulacak ve Batman'i adalete teslim etmek için Gotham alt üst edilecek.
Y de acuerdo con la base de datos de la Policía, nunca dejo la armería.
Ve Gotham polisi bilgi bankasına göre cephanelikten asla dışarı çıkmamış.
Cuando derrotaste a Deathstroke en el teleférico de la ciudad, se dio cuenta de que acabar contigo no sería tan fácil como pensó.
Gotham teleferiğinde Deathstroke'u yendiğinde seni ortadan kaldırmanın o kadar kolay olmayacağını anladı.
La armería de la ciudad aún arde luego del fatal ataque de Batman de anoche.
Batman'in dün gece Gotham cephaneliğine yaptığı ölümcül saldırı sonrası yangın hâlâ devam ediyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]