English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Goto

Goto translate Turkish

113 parallel translation
SEIICHI SUZUKI Edicion : TOSHIO GOTO
SEIICHI SUZUKI
Te va a sustituir la Señora Goto.
Bayan Goto sizin yerinize geçecek.
¿ Podrías callarte por favor? - Déjanos ahora.
En iyi damat adayımız Goto, değil mi?
¿ Por qué sostengo estas fichas de mahjong aquí?
Bayan Miwa, Kulağıma Goto'yu reddettiğiniz geldi.
Madame, su futuro marido está llorando.
Kimi? Sanwa Şirketi'nden Goto.
Srta. Miwa, Escuché que rechazó a Goto.
Öyle iyi bir adamı neden geri çevirdin ki?
Goto de Empresas Sanwa.
Tamam, olsun.
Ayako, ¿ no vas con él?
Ne demek istiyorsunuz? Sen ve Goto.
- No, gracias. Entonces ¿ qué pasa?
Bizim ofiste Sugiyama adında biri var, Goto'nun da arkadaşı, bu yüzden o...
Tú y Goto.
- Goto hakkında. Onunla daha bugün tanıştık.
- Pero... - ¿ Pero qué?
Goto iyi biri, değil mi?
Un hombre en mi oficina llamado Sugiyama es amigo de Goto también, así que él...
Ondan hoşlandın, değil mi? Bilmiyorum. Bilmiyor musun?
- Respecto a Goto. Acabo de conocerlo hoy. Ya dijiste eso.
En azından iyi biri olduğuna hemfikir miyiz?
Goto es un buen tipo, ¿ no?
Evlenirdin.
¿ Le mencionaste a Ayako y Goto?
Ama Hirayama ciddiydi.
¿ Qué hay de Goto?
Henüz evliliği düşünmüyorum..
Entonces te gusta. Goto siente lo mismo.
Ama evlenirsem annem ne olacak?
Por supuesto, pero no es lo mismo.
Yine yürüyüşe çıkar, Goto'yu da davet ederiz. Evet, öyle yapalım!
Tu padre fue suficiente para mí.
Goto ile evlen.
No necesitas preocuparte por mí. Cásate con el sr. Goto.
Sonsuza dek o evde yanımda kalamazsın.
¿ Pero cómo puedo dejarte sola en ese departamento?
Goto ile evlen.
Cásate con el sr. Goto. Yo puedo cuidarme sola muy bien.
Beni anlıyorsun, değil mi?
Su gerente, Goto, es un canalla.
Müdürü Goto alçağın teki.
Goto tiene una amante que trabaja en el Blue Star.
Goto'nun metresi Mavi Yıldız'da çalışıyor.
Podríamos presentársela a su esposa.
Onu, Goto'nun karısıyla tanıştırabiliriz.
La familia Goto, que acuñan el oro del shogunato... lo aprecian tanto que lo van a casar con su hija.
Shogunluğun darphanesini idare eden Goto Ailesi onu çok beğenerek, kızlarıyla evlenmelerine izin verdi.
Los Goto han sido acuñadores por generaciones.
Goto Ailesi nesillerdir darphaneyi yönetti.
! El actual Funcionario de Acuñación del Shogunato el tercer sucesor, Señor Goto Sanyemon es su hijo, que se casó en la familia Goto y así oí y así calculé, otro avance de, digamos, 100 ryo o ud podría tener muchos problemas, ¿ cierto, señor?
Shogunluğun, şimdiki darphane üçüncü yöneticisi Efendi Goto Sanyemon senin Goto ailesine damat olan oğlun yada ben öyle duydum ve bu yüzden başka bir avans, diyelim ki, 100-ryo sizin için sorun olmaz değil mi, efendim?
Fue labrado por Goto.
Goto yapımı.
Incluso labrado por Goto, ¿ una sola de una pareja satisfacerá al casero?
Goto yapımı olsa bile, bir saç iğnesi ev sahibini memnun eder mi?
En mi unidad, había un teniente segundo, llamado Goto.
Benim birlikte, 2.Teğmen Goto oldu.
Éste se graduó en la misma unidad de entrenamiento que yo.
2.Teğmen Goto, benim de mezun olduğum Muhafız Eğitim biriminden gelmişti.
Un día, un piloto norteamericano se estrelló cerca del puesto de comando de Goto.
Bir gün, bir Amerikalı pilot çarpışarak Gato'nun karargahının yakınına indi.
Él mismo debería haberlo hecho, pero Goto se ofreció para decapitarlo.
O daha iyi bilmeliydi, ama Goto onun başını kesmek için gönüllü oldu.
Senda escogió a Goto, como forma de mostrarse severo para con alguien de la Guardia civil.
Senda Goto'yu tek sandı.. .. ve Muhafız Birliğini sertleştirmenin bir yolu olarak seçti.
Luego, Goto se volvió cada vez más histérico.
Ondan sonra, Goto giderek histerikleşmeye başladı.
Entre los hombres, había cinco que sobrevivieron al teniente segundo Goto.
Erkekler arasında, 2.Teğmen Goto'nun karargahından sağ kurtulan 5 kişi vardı.
¿ Dónde está el teniente segundo Goto?
2.Teğmen Goto nerede?
El mayor Senda se aterrorizó... de que la ejecución del prisionero saliera a la luz cuando uno de los hombres confesó el asesinato del teniente segundo Goto.
Binbaşı Senda korkmuştu. yaptığı operasyonlar bu mahkumlar tarafından ortaya çıkacaktı ki, O zaman adamlardan biri 2.Teğmen'i öldürdüğünü itiraf etti...
El teniente segundo Goto asesinó al prisionero norteamericano.
2.Teğmen Goto Amerikan mahkumu kendisi öldürdü.
De pronto, regresó el teniente segundo Goto.
Sonra, aniden, 2.Teğmen Goto geri döndü.
HOSTAL DE GOTO
Goto Pansiyonu
La pobre está muy débil. Tiene problemas de corazón.
Goto Adalarında yaşadığımızdan beri zayıf bir kalbi var.
- ¿ Ustedes dos son de Goto?
- Demek Goto'lusunuz? - Evet.
Soy Enokizu, el que le ha llamado antes.
Dün akşam aramıştım. Adım Enokizu, Goto Pansiyonu'ndan.
¿ Dígame?
Alo, Goto Pansiyonu.
¿ Está ahí el señor Goto?
Goto-san orada mı?
Goto es el mejor candidato, ¿ no?
Evet, çok güzel. Ben Ayako'yu daha çok beğeniyorum.
Esto estará bien.
Adım Goto.
Mi nombre es Goto.
Yok.
Siempre recordaré nuestras comidas aquí juntas.
GOTO İLE MIWA EVLENİYOR

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]