English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Gotten

Gotten translate Turkish

338 parallel translation
I've gotten rid of people for much less.
Bundan azı yüzünden insanlardan kurtulduğum oldu.
Mi nombre es maricón, mi madre era la mujer del soldado desconocido.
Götten çıkma! Annem ne idiği belirsiz bir askerle düzüşmüş.
Ándate al carajo, hombre...
Git kendini götten becer adamım...
¿ Goetten escribió eso?
Bunu Götten mi yazdı?
¿ Estaba en los términos del primer nombre?
Ona, Götten mi diyordun?
¿ Y usted envió su Goetten?
Sen de Götten'ini mi yolladın?
Justo después de esta llamada, Goetten llegó con esa rubia pequeña reconocible quién estaba toda vestida.
Bu telefondan hemen sonra, Götten, Cafe Polkt'a gider göze çarpan, kolayca tanınabilen bu sarışınla bağlantı kurar.
Esto sofisticado truco permite a Blum introducir a Goetten en la fiesta en la casa de su tía sin despertar sospecha.
Bu iyi düşünülmüş numara, Blum'a teyzesinin evinde, hiçbir kuşku uyandırmayacak biçimde, Götten'i partiye tanıtma olanağı sağlar.
Allí ella se rindió intentando cubrirlo incluso. En cuanto él llegó, los dos bailaron íntimamente.
Götten gelir gelmez artık gizlemeye bile kalkışmadan, ikisi samimi biçimde dans ettiler.
¿ Usted hizo una excepción por Goetten?
Götten'e ayrıcalıklı mı davrandın?
Los avances de Goetten ¿ no la molestaban?
Götten'in sana asılmasından rahatsızlık duymadın mı?
Usted quiso salir ¡ con Goetten en su Porsche!
Götten'le birlikte, onun Porsche'sine binerek oradan gitmek istedin de ondan!
Goetten estuvo bajo constante vigilancia durante 36 horas.
Götten 36 saat boyunca düzenli bir gözetim altındaydı.
Después de todo, él es quién lo introdujo a la fiesta.
Ne de olsa, partide Götten'le birlikteydi.
¿ Por qué no fue arrestado, si lo tuvo bajo vigilancia?
Götten madem gözetim altında tutuluyordu, neden tutuklanmadı peki?
Sabemos que el lugar es un escondite, y Blum dio resguardo no sólo a Goetten, sino posiblemente a otros también.
Evin barınak olduğunu biliyoruz Blum yalnızca Götten'e değil, büyük olasılıkla başkalarına da yataklık etti.
¡ Así que usted lo ha conocido por dos años!
Demek, Götten'i iki yıldır tanıyorsun!
¿ Quién lo envió, si no Goetten?
Kim yolladı, Götten yollamadıysa?
Ella dice que él está seguro.
Götten'in güvende olduğunu söylüyor.
Según el informe de la D.A., a pesar de la información recibida, el escondite de Goetten aún permanece desconocido.
Savcının basın açıklamasına göre alınan istihbarata rağmen, Götten'in saklandığı yer hala bilinemiyor.
¿ Él está en el pueblo?
Götten şehirde mi?
Asumamos que no pertenece a la banda de Goetten.
Götten'in çetesine üye olmadığını varsayalım.
No tiene otras ganancias o debemos admitir que el botín de los robos de Goetten cubre los agujeros en su presupuesto?
Başka gelirin mi var, yoksa Götten'in banka soygunları bütçendeki deliği kapatıyor, öyle mi diyelim?
Este Goetten pertenece a una banda de desertores y objetores.
Bu Götten, asker kaçaklarının, muhaliflerin çetesinden.
No es claro aún cómo Goetten podría irrumpir en su casa bien protegida.
Götten'in iyi korunan bu binaya nasıl girdiği hala belli değil.
Nosotros esperamos por Goetten para hacer el contacto.
Götten'in bağlantı kurmasını bekledik.
GOETTEN ATRAPADO
GÖTTEN YAKALANDI
¡ Háztela meter en el culo!
Git götten vurdur!
¿ Sabes de alguna otra jovencita que se dejara tomar por el culo?
Sen kendini götten siktirecek küçük beyaz kızlar bulabilir misin?
Métanselo por el trasero.
Anaları götten yemiştir.
¡ Stegman no formara parte de esta banda de mierda!
Stegman başkalarının götten gruplarında çalmaz zaten!
Me lo jodí por el culo.
Götten siktim.
¿ A que eres de esos que cuando dan por el culo... no tienen el detalle de hacerle una paja al otro?
Eminim adamı götten sikersin ama ona bir el atma nezaketini göstermezsin!
- ¡ Oh, no! - No es por el culo!
- Götten olmaz!
Su culo, coño!
Götten sikecem, amcık!
¡ A alguien le dieron por el culo!
Birini götten sikmişler!
Sólo querrá su culo de mierda porque su zorra no será lo bastante firme.
Onu sadece götten sikmeyi seversin... Çünkü amı yeterince dar değildir...
Quiero cogerte por atrás.
- Seni götten sikmek istiyorum.
Pregunta de nuevo.
- Seni götten sikmek ne kadar?
Quiero cogerte por atrás.
- Yine söyledi! - Seni götten sikmek istiyorum.
Quizás tú puedas coger a uno de tus amigos por atrás.
- Arkadaşlarının birini götten sik.
¡ Los desactivamos o seremos los hermanitos de la crujía B!
Şimdi frenleri mi serbest bırakacağız yoksa götten kardeşler D-Bloğunda sona mı erecek?
¿ Pero podría ser por el ano, por favor?
Benimkini götten alabilir miyim, lütfen?
Nací la semana pasada, cuando algún perro te dio por el culo.
Geçen hafta itin teki seni götten siktiğinde doğdum.
Púdrete, perra entrometida!
Siktir git, seni götten amcık!
– Creo que los monos lo hacen...
Maymunlar götten verir diye duymuştum.
Era muy normal en... ni siquiera cogía por atrás.
Ben çok normaldim benim... - - Götten bile sikilmedim.
Vale, entonces te daré por culo.
Tamam, o halde götten sikerim.
¿ Por qué quieres llamarlas Mellizas Pervertidas... si las joden por el culo todo el tiempo?
Onlar devamlı götten sikişirken nasıl edepsiz ikizler diyebilirsin?
Deberías haberme dejado darle una buena, tío Orbison.
İzin ver onu götten bağırtayım Orbison amca!
¿ Drogas o sexo?
Damardan mı kaptın, götten mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]