English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Greenwich

Greenwich translate Turkish

435 parallel translation
Tendremos una casa en Greenwich Ville.
Greenwich Ville'de bir ev alırız.
Greenwich Village, ahí es donde todos los poetas y pintores viven, ¿ verdad?
Greenwich Village, bütün şair ve ressamların yaşadığı yer, değil mi?
Supongo que porque vivía en Greenwich.
Greenwich'te yaşadığım için galiba.
Vamos a ver, en Greenwich Village hay artistas.
Bir düşünelim, Greenwich Village sanatçılarla dolu...
Le conocí en Greenwich Village.
Seninle Greenwich Village'de karşılaştım.
Un amigo mío piensa alquilar un estudio en Greenwich Village, los llevaré allí.
Bir arkadaşım Greenwich Village'de..... bir ev tutuyor, her şeyi oraya taşıyacağım.
- ¿ Y vive en Greenwich?
- Peki, Greenwich'te mi oturuyorsun? - Evet.
Id a Greenwich esta noche.
Niçin bu gece Greenwich'e gitmiyoruz?
La hora de Greenwich, la hora local... la hora de la montaña, el horario de verano británico.
Greenwich zamanı, ülke zamanı, kıta zamanı yaz saati, kış saati.
Gran atracción en la Exposición de Greenwich Village.
" Greenwich Village Kaldırım Sergisinde ilgi odağıydı.
- ¿ En serio? - Es Greenwich Village, ¿ no?
- Burası Greenwich, öğle değil mi?
¿ Los chicos aún vienen a Greenwich Village a escribir?
Hala gençler yazmak için Greenwich'e mi geliyor?
En una ocasión nos dijeron que estaba en un pueblo de Greenwich en un trío.
Sahte bir isimle, Greenwich Village'da bir üçlü için çalıştığını bile duyduk.
Les enseñaré lo mejor de Greenwich village al mejor precio.
Greenwich Village'deki en değerli yeri göstereceğim sizlere.
Había oído mucho sobre Greenwich village pero es la primera vez que vengo... aquí.
Greenwich Village hakkında çok şey duydum, ama ilk defa buraya geliyorum.
"Phileas Fogg y compañía presentaron sus pasaportes... a las 2 : 30 hora de Greenwich esta tarde".
Phileas Fogg ve tayfası bu öğleden sonra Greenwich zamanına göre saat 2 : 30'da pasaportlarını ibraz etmişlerdir.
Son las 9 : 30, hora del Meridiano de Greenwich.
Saat 9 : 30. Dünya zamanı, Greenwich Meridyeni Saati.
11 : 00 hora de Greenwich.
Greenwich saatiyle 11 : 00.
Debe ir a Greenwich Village. Es nuestra zona bohemia.
Greenwich Village'ı görmelisiniz.
- ¿ Vive usted allí? - Claro.
- Eviniz Greenwich Village'de mi?
Eres de Greenwich Village.
- Sen Greenwich Village'lisin.
¿ Sabéis cómo llamarían a esto en el observatorio de Greenwich?
Greenwich'teki Kraliyet Gözlemevi'nde buna ne derler bilir misiniz?
Escucha. "La Greenwich Village Revue caricaturiza celebridades en el Theateround".
Şunu dinle. " Greenwich Village Revue, Theateround'da ünlüleri tiye alacak.
Esto no es Greenwich Village.
Artık Greenwich Village'da değilsin.
- ¿ Adónde vamos? A Greenwich Village, a ver a Tyler.
Tyler Greenwich Village'da oturuyor.
El mundo entero toma su tiempo de Greenwich.
Tüm dünya saatini Greenwich'e göre ayarlar.
Pero en Greenwich ellos dicen que lo toman del Almirante Boom.
Ama Greenwich saatini Amiral Boom'a göre ayarlar derler.
Soltarán un contenedor en la costa de Birmania en el archipiélago de Mergui, 20 grados de latitud norte, 60 grados de longitud este, a las 20 horas GMT el 27 de mayo.
Burma sahilinde, Mergui Archipelago'da bir konteyner bırakılacak, 20 derece kuzey, 60 derece doğu, 27 Mayıs'ta Greenwich zamanı ile 20 : 00'de.
¿ Debo ir a Greenwich Village a sentarme con un montón de maricas?
İçki içmek için Village'a gidip ibnelerle mi oturmam lazım?
Cuando yo estudiaba leyes, yo vivía en Greenwich Village.
NYU Hukuk'ta okurken Greenwich Village'de yaşıyordum.
El rey os ordena que vayáis inmediatamente al Palacio de Greenwich.
Kardinal, Kral hemen Greenwich'teki saraya gelmenizi emrediyor.
27 grados al Oeste de Greenwich, latitud 84 grados, 20 minutos.
Greenwich'in 27 derece batısı, 84 derece, 20 dakika enlemi.
Vaya, tú sabes, no estás hablando con una liberal blanca de Greenwich Village.
- Bu alkışlanır. Siz bu semtte yürüyen liberal bir beyazla konuşmuyorsunuz.
Pensaba que la gente lo aceptaría más en el Greenwich Village de Nueva York.
Village'dakilerin onu daha iyi anladığını düşünüyordu.
Tenemos a un sujeto involuntario que espera despertarse en el hospital St Vincent de Greenwich Village en 1973.
Unutmayın, 1973 yılında Greenwich Village'taki Saint Vincent Hastanesi'nde uyanmayı bekleyen bir denek bu.
Regentaba un restaurante en Greenwich Village.
Greenwich Village'ta sağlıklı yiyecekler satan bir marketim vardı.
Una antigua novia.
Greenwich'ten eski kız arkadaşım.
Mis padres viven en Greenwich.
Ailem Greenwich'de.
Oigan, Greenwich Village es el lugar al que querrán ir.
Greenwich tam da gidilecek bir yer.
- Greenwich Village.
- Greenwich Village.
Todavía me confundo en Greenwich Village.
Greenwich Bölgesinde hâlâ biraz kafam karışıyor.
¿ El amor libre empezó en Greenwich Village?
Greenwich'te özgür aşk başladı mı?
Greenwich Village estaba ahí, con Nueva York alrededor.
New York, Greenwich Village'ın çevresini sarmıştı.
En el resto de Nueva York no se hacía lo mismo que en Greenwich Village.
Ve New York'un diğer yerleriyle Greenwich birbirlerinden epey farklıydı.
Y según recuerdo, el matrimonio no era importante en Greenwich Village.
Yanlış hatırlamıyorsam,.. ... evlilik Greenwich Village'da önemli değildi.
Y en Greenwich Village todo el mundo era algo rebelde.
Greenwich Village'daki herkes de öyle ya da böyle asiydi.
En una siniestra de Greenwich Village.
- Bir kitapçıda. Greenwich Village'da karanlık bir yer.
¿ Greenwich Village?
- NYU?
- Sí, Greenwich Village.
Greenwich Village?
- ¿ Qué ocurre?
- Evet, Greenwich Village.
Greenwich Village.
Greenwich Village.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]