Translate.vc / Spanish → Turkish / Guess
Guess translate Turkish
133 parallel translation
Un muchacho acudirá cuando lo llames, y se irá cuando lo mandes, pero algún día comprenderá que una mujer quiere decir que sí cuando dice que no.
A young man will come when you call him And leave when you tell him to go But some day he'll guess a woman means yes
- Firme aquí. - No creerá que cuando le dije del plan de mi madre para comprar California era un intento de evitar que me boleteara, oficial.
I guess you must have misconstrued my remark... about my mother planning to purchase Southern California... as an attempt to influence your giving me a ticket, Officer.
♫ Guess that I was born to be a rover,... ♫... guess I've always been a rolling stone
"Sanırım, bir gezgin olmak için doğmuşum " Sanırım, sorumsuz biriydim hep
Todo lo necesario en el mundo entero porque quiero enloquecer.
Everything I need in a whole wide world Guess I'm gonna go wild.
But I guess I'll have to accept
Ama sanırım kabul etmeliyim...
I guess I'll just go crazy at night
Sanırım bu gece aklımı kaybedeceğim.
Guess you better slow that Mustang down
# Şu Mustang'i yavaşlatsan iyi olur sanırım
Ooh, I guess you gotta put your flat feet on the ground
# Ooo, sanırım artık insen iyi olur
I guess I'm all tied
# Sanırım elim kolum bağlı
Guess I'll never be free
# Sanırım asla özgür olamayacağım
Supongo que le debo una disculpa.
I guess I owe you an apology.
Porque un día ella trajo puestos Unos jeans marca "Gess" ( adivina ) y adiviné tamaño 42.
Sırf bir gün üzerinde "Guess" ( tahmin et ) yazan bir kot pantolon... giydi ve ben de bedenini 42 olarak tahmin ettim diye.
Se nos termina el tiempo, pero antes de irnos quisiéramos dar el saludo de El Mundo de Wayne a la muchacha de los pantalones Guess, Claudia Schiffer.
Neredeyse zamanımız doldu, değil mi? Haydi Wayne'in Dünyası selamını verelim bil bakalım kime? Jeans kızı, Claudia Schiffer'e.
Adivina quién viene esta noche.
Guess Who's Coming to Dinner!
Benjamin, supongo que hay que despedirse.
Benjamin, I guess this is goodbye.
Supongo que siempre le recordaré.
I guess... he'll always be with me.
Well, I guess that means it's somewhere in the house.
Şey, o zaman evin içinde bir yerde.
¿ Has visto a la rubia en el anuncio Nueva Chica Guess?
Yeni tahmin reklamındaki şu sarışın kızı gördün mü?
Entonces el vino como Sidney Poitier en "Guess who's Coming to Dinner".
"Beklenmedik Misafir" deki Sidney Poitier gibi karşımıza geldi.
- Yo prefiero los Guess Who.
- Guess Who'yu yeğlerim.
Un golpe de suerte.
Lucky guess.
Me imagino que esta bién.
Ne? I guess that's OK
The Guess Who.
- Guess Who.
Whenever he takes that ride, guess who's gonna be right by his side?
Ve o trene her bindiği anda. Bil bakalım kim olur yanında?
Supongo que aún sientes algo por Jack, y ahora que estamos juntos otra vez y que vamos a tener un bebé...
It's my guess that you still have feelings for Jack, and now that we're together again and we're going to have a baby...
Creo que está bien allí
Guess we better leave her there
Adivino que tu eres una de esas "No-te-he-dicho-que-no-te-acerques-a-mí". Guess you're one of those do-as-I-say-not-as-I-do daycare providers.
Sanırım "yaptığım gibi değil, söylediğim gibi yap" tipi bakıcılardansınız.
Soy una cabezota, ¿ verdad?
Guess Ben oldukça inatçı, değil mi?
Supongo que siempre lo supiste...
# I guess you always knew it...
I guess I'm drowning in my own tears
Yaşlarımda boğulacağım...
Well, I guess if you say so I'd have to pack my things and go
Eğer öyle diyorsan toplanıp gitmeliyim...
Supongo que nunca supe lo que me ayudaba mi Ángel Guardián
Guess l benim koruyucu meleğim gerçekten bana yardımcı oldu ne kadar bilmiyordum,
La compañia de ropa Guess se complace en presentar a la nueva modelo representante una mujer a la que ustedes los jovenes pueden admirar
Guess giyim firması yeni tanıtım modelini sunmaktan gurur duyar, tüm gençlerin saygı gösterdiği bir bayan
Creo que estoy cansado Cantando eh, eh, eh
~ I guess I'm really tired, Singing hey, hey, hey ~ nbsp
Oye, Kev, adivina qué.
Hey, Kev, guess what?
Randy ¿ recuerdas cuando estabas en el pre y querías esos jeans guess de 100 dólares para que Susan Dereks saliera contigo?
Randy lisede olduğun yılları hatırlıyor musun? Susan Dereks'in seninle çıkması için şu 100 dolarlık kot pantolonlardan istemiştin.
Estar en esta habitación, creo, intentando que las personas se abran.
Bu odada olmak, I guess, trying to get people to open up.
Sí, sí, supongo.
Yeah, yeah, I guess.
Creo que simplemente era demasiado guapo para mi propio bien.
I guess I was just far too good-looking for my own good. sanırım kendi iyiliğim için çok yakışıklı idim.
# Hat, Sir, I guess I dindn't make It # ¶ Sombrero, señor, supongo que no lo logré ¶
* Şapka bayım, beceremedim sanırım *
# I guess I dindn't make It # ¶ Creo que no lo hice ¶
* Beceremedim sanırım *
# Guess this means you're sorry, you're standing at my door # ¶ Supongo que esto significa que lo sientes, estás frente a mi puerta ¶
* Sanırım bu üzgünsün demek, kapımın önünde duruyorsun *
# Guess this means you take back all you said before # ¶ Supongo que eso significa que retiras lo que dijiste antes ¶
* Sanırım daha önce söylediğin her şeyi geri alıyorsun *
- Dame el arma - Supongo que es el final entonces
- Give me the gun - l guess that is the end then
Or I guess just afternoon, Quiero decir que, puede que no sea tan bueno.
Ya da sadece günler demeliyim çünkü iyi bir gün olmadığı ortada.
Guess.
Tahmin.
Adivina...
" Guess what?
Entonces no estaremos de acuerdo respecto a él.
So I guess we'll just agree to disagree about him.
Correcto
# # It gives you that chance to second-guess
And I guess I'll have to cry
Ve sanırım ağlayacağım.
? I guess my race is run? ?
# Sanırım benim mücadelem koşmak #