Translate.vc / Spanish → Turkish / Gunnar
Gunnar translate Turkish
492 parallel translation
Cuando salí, tuve que trabajar en la fábrica, donde conocí a Gunnar.
Gunnar'ı tanıdığım vakit ; oradan çıkıp fabrikada çalışmaya başladığım dönemlerdi.
Pensamos que era la novia de Gunnar pero no dice nada.
Bize hiçbir şey anlatmadan geldin Gunnar'ın sevgilisi rolünü oynadın.
Silencio.
- Saçma sapan konuşma Gunnar.
Adiós.
- Hoşçakal Gunnar.
Es Gunnar.
- Gunnar.
Christian Krohg, que ha acompañado a su esposa Oda a Berlín... donde observa la apasionada aventura que ella mantiene... con el autor noruego Gunnar Heiberg.
Christian Krohg, karısı Oda'ya, Norveçli yazar Gunnar Heiber'le olan şiddetli bir gönül macerasını gözlediği Berlin'e eşlik etti.
Oda Lasson rompe con Gunnar Heiberg... y se hace amante de un médico noruego... mientras permanece casada con Christian Krohg.
Oda Lasson, Gunnar Heiberg'le ilişkisini kesecek Christian Krohg'la evliliğini sürdürürken Norveçli bir doktorun aşığı olacak.
No envidio a tu padre.
Babana imrenmiyorum. Gunnar!
¡ Gunnar! Te voy a cortar el cuello si no dejas de escuchar ese disco.
şu plağı çalmayı kesmezsen ben senin boğazını keseceğim.
Aca esta Gunnar Stahl otra vez para Iceland.
Gunnar Stahl Izlanda için yükleniyor.
Es golpedo fuerte contra la pared por Gunnar Stahl.
O da Gunnar Stahl tarafından cama sıkıştırılıyor.
- Gunnar Stahl para Sanderson. y anota. 4 a 0, Iceland.
Gunnar Stahl dan Sanderson'a Önü açık ve atıyor 4-0 Izlanda.
Averman derribado por Gunnar Stahl.
Face off sonrası Averman yine Gunnar Stahl tarafından düşürülüyor
Averman lost the puck. Iceland lo obtiene por Gunnar Stahl. Esta a tiro.
Izlanda Gunnar Stahl a atıyor, kale boş ve GOL!
Gunnar, puedes hacerlo.
Gunnar, yapabilirsin Gel
Ella contra Gunnar Stahl.
Gunnar Stahl'a karşı kaleyi koruyacak.
Agarrense, aca si Juliey... detiene a Gunnar Stahl, U.S.A. gana.
Ama şapkalarınızı tutun, eğer Julie "KEDI" Gaffney... Gunnar Stahl'ı durdurursa Amerika kazanır.
Gunnar.
Gunnar.
Gracias, Gunnar.
Teşekkürler, Gunnar.
Gunnar Tveit.
Gunnar Tveit.
Gunnar fue campeón de Baviera tres años seguidos.
Gunnar, üç yıldır Bavyera şampiyonu.
Pero Gunnar siempre tuvo buen apetito.
- Ama Gunnar iyi iştahlıdır.
Las pruebas son llamadas telefónicas, recibos de tarjetas. ¿ Gunnar?
- Hayır, hayır, hayır. Kanıttan kasıt ; telefon faturası, kredi kartı ekstresi...
Quizá Maris cayó momentáneamente... bajo los encantos teutónicos de Gunnar... pero al final estoy seguro de que elegirá al hombre inteligente y sensible.
Niles, Maris geçici olarak Gunnar'ın Alman cazibesine yenik düşmüş olabilir ama en sonunda akıllı ve duyarlı kişiyi seçeceğine eminim.
Quieren hombres de acción. Hombres como Gunnar.
Gunnar gibi, hareketli erkekleri isterler.
Esto no tiene nada que ver con Gunnar, se trata sobre Maris y tú.
Bunun Gunnar'la alakası yok. Her şey Maris ve seninle alakalı.
¿ Qué debo hacer... agarrar a Gunnar del cuello y echarlo de mi casa?
Ne yapayım, Gunnar'ı ensesinden tutup dışarı kadar ona eşlik mi edeyim?
Maris tiene clase de esgrima esta noche... pero Gunnar es quien aprenderá la lección.
Bu akşam Maris'in eskrim antrenmanı var ama bir ders alan kişi Gunnar olacak.
Se fue a aclarar ese asunto de Gunnar.
- Evet, şu Gunnar'ı yola getirmeye gitti.
¿ Y si Gunnar no quiere aclarar las cosas? ¿ Y si quiere pelear?
Peki ya, Gunnar kavga etmek isterse?
Si pudiera hacer algo para ayudar a Gunnar y Gretchen.
Tanrım, keşke Gunnar'la Gretchen'a yardım edebilsem.
Gunnar Berg, Tari Aram, Betsy Edvardsen, Khalid Khalid...
Gunnar Berg, Tari Aram, Betsy Edvardsen, Khalid Khalid...
Nils Gunnar Votten, Birger Votten, Sigrid Votten, Hans Lie, Gong Li...
Nils Gunnar Votten, Birger Votten, Sigrid Votten, Hans Lie, Gong Li...
Gracias, Gunnar, Gunter, Hans, Jan y Phil.
Teşekkürler, Gunnar, Gunter, Hans, Jan ve Phil.
Se llama Gunnar y está saliendo con mi mamá.
Adı Gunnar ve benim annemle çıkıyor.
Gunnar, pon la alarma 15 minutos antes para que pueda secarme el pelo.
Gunnar, saati 15 dakika önceye kur ki saçlarımı kurutabileyim.
- Saca las patatas, Gunnar.
- Patatesleri getir, Gunnar.
- De verdad, Gunnar.
- Cidden, Gunnar.
Conozco al policía, y él conoce a Gunnar y a mi madre también.
Polisi tanıyorum ve polis de Gunnar ve annemi tanıyor.
Gunnar tendrá que encontrar una nueva criada.
Gunnar kendisine yeni bir hizmetçi tutmalı.
Pero El Tangana no estaba allí para parar al marido, Gunnar.
Ama Grits, Gunnar'ı durdurması için orada değildi.
GUNNAR EKENGREN ABOGADO
Gunnar Ekengren Avukatlık
- Me llamo Gunnar.
- Adım Gunnar.
Gunnar, ¿ Puedo hacer un último llamado?
Gunnar son bir telefon edebilir miyim?
¿ Qué es esto, Gunnar?
Bu da ne, Gunnar?
Gunnar tenía razón.
Gunnar haklıydı.
Gunnar no sabe lo que está haciendo.
Gunnar ne yaptığının farkında değil.
Gunnar, Per tiene algo que le gustaría compartir con nosotros.
Gunnar, Per bizimle bir şey paylaşmak istiyor.
Gunnar, olvida tus fantasmas de una vez.
Gunnar bir an için hayaletlerinden kurtul.
Estoy de acuerdo con Gunnar.
Gunnar'a katılıyorum.
¿ Por qué, Gunnar?
Neden, Gunnar?