English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Hagrid

Hagrid translate Turkish

135 parallel translation
- ¡ No, por favor! ¡ Hagrid!
- Hayır, lütfen.
Llevémoslo con Hagrid.
Onu Hagrid'e götürelim.
Hagrid. ¿ Qué estas haciendo aquí?
Hagrid! Ne yapıyorsun burada?
- Hagrid- - - ¡ Podría jurarlo delante del Ministro de Magia! Hagrid.
Büyü Bakanlığı önünde yemin etmeye hazırım.
- Hola, Hagrid.
- İyi akşamlar, Hagrid.
Tendré que entregarte, Hagrid.
Seni ihbar etmek zorundayım, Hagrid.
- Hazte a un lado, Hagrid.
- Hayır! - Kenara çekil, Hagrid.
Pagarás por lo que hiciste.
Bu yüzden asanı kaybedeceksin, Hagrid.
¡ Hagrid!
Hagrid! Hagrid!
Fue Hagrid el que abrió la Cámara de los Secretos hace 50 años.
Hagrid yaptı. 50 yıl önce Sırlar Odası'nın kapısını Hagrid açtı.
No puede ser Hagrid.
Hagrid olamaz.
Hagrid es nuestro amigo.
Dinle, Hagrid bizim dostumuz.
" Hola, Hagrid.
Merhaba Hagrid.
¿ Qué tienes ahí, Hagrid?
O şey nedir?
Tenemos que hablar con Hagrid, Ron.
Hagrid'le konuşmalıyız.
Hagrid, ¿ estás bien?
Hagrid, iyi misin?
– Buenas noches, Hagrid.
- İyi akşamlar, Hagrid.
Un feo asunto, Hagrid.
Çok kötü şeyler oluyor, Hagrid.
Quiero que quede claro, Cornelius que Hagrid cuenta con mi plena confianza.
Şunu bilmeni istiyorum Cornelius Hagrid'e güvenim tamdır.
Albus, Hagrid tiene antecedentes.
Albus, dinle, Hagrid'in sicili çok kötü.
Me temo que no tengo opción, Hagrid.
Maalesef başka seçeneğimiz yok, Hagrid.
Tranquilo, Hagrid.
Sakin ol, Hagrid.
Ven, Hagrid.
Haydi, Hagrid.
Hagrid tiene razón.
Hagrid haklı!
¿ Hagrid?
Hagrid?
Somos amigos de Hagrid.
Biz Hagrid'in dostlarıyız.
Hagrid nunca ha enviado hombres a nuestra hondonada.
Hagrid daha önce oyuğumuza hiç kimseyi göndermemişti.
Hagrid está en un grave problema.
Onun bası dertte.
Creen que fue Hagrid.
Hagrid'den şüpheleniyorlar.
Hagrid nunca abrió la Cámara de los Secretos.
Hagrid Sırlar Odası'nı asla açmadı.
Vine de una tierra lejana. En el bolsillo de un viajante.
Ben Hagrid'e, bir yolcunun cebinde, çok uzaklardan geldim.
Nunca vi ninguna parte del castillo fuera de la caja donde Hagrid me tenía.
Hagrid'in beni sakladığı kutu hariç şatonun içini hiç görmedim.
Cuando me acusaron. Hagrid me trajo aquí.
Beni suçladıkları zaman Hagrid beni buraya getirdi.
Mis hijos e hijas no hacen daño a Hagrid, ésa es mi orden.
Kızlarım ve oğullarıma Hagrid'e zarar vermemelerini emrettim.
Adiós, amigo de Hagrid.
Hoşça kal, Hagrid'in arkadaşı.
¡ Si algún día sale Hagrid de Azkaban, voy a matarlo!
Eğer Hagrid Azkaban'dan çıkarsa, onu öldüreceğim!
Hagrid nunca abrió la Cámara de los Secretos.
Hagrid, Sırlar Odası'nın kapısını hiç açmadı.
sí que decidí mostrarte mi famosa captura de ese zopenco, Hagrid... -... para ganarme tu confianza.
Güvenini kazanmak için, aptal Hagrid'i nasıl ele geçirdiğimi görmeni sağladım.
- ¡ Hagrid es mi amigo!
Hagrid benim dostum.
- Era mi palabra contra la de Hagrid.
- Hagrid'in ifadesine karşı benimkiydi.
Sólo Dumbledore creía en la inocencia de Hagrid.
Masum olduğuna sadece Dumbledore inanıyordu.
Hogwarts no es lo mismo sin ti, Hagrid.
Sen olmazsan Hogwarts da olmaz, Hagrid.
¡ Hagrid!
Hagrid!
Vamos con Hagrid.
Onu Hagrid'e götürelim.
- Buenas noches, Hagrid.
- İyi akşamlar, Hagrid.
Voy a tener que acusarte, Hagrid.
Seni ihbar etmek zorundayım, Hagrid.
- ¡ Hazte a un lado, Hagrid!
- Kenara çekil, Hagrid.
Te van a quitar tu varita por esto.
Bu yüzden asanı kaybedeceksin, Hagrid.
Fue Hagrid. Hagrid abrió la Cámara de los Secretos hace 50 años.
Hagrid yaptı. 50 yıl önce Sırlar Odası'nın kapısını Hagrid açtı.
"Hola, Hagrid, cuéntanos ¿ soltaste hace poco algo loco y peludo en el castillo?"
"Merhaba Hagrid. Söylesene. Son zamanlarda şatoda korkunç ve tüylü bir şey salıverdin mi?"
Ya oíste a Hagrid.
Hagrid'in dediğini duydun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]