Translate.vc / Spanish → Turkish / Haim
Haim translate Turkish
64 parallel translation
La palabra para madre, Haim.
Anne için kullanılan sözcük, haim.
Aat ha haim, 233, 144, 233.
Aat ha haim. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
¿ Con Corey Haim? ¿ Del terrorista en el colegio? ¿ Demolition High?
Oorey Haim filmiyle Lisedeki teröristle?
Audicioné hoy para una compañìa Alan Thicke y Corey Haim.
Ben bu sabah Alan Thicke ve Oorey Haim'inkine gittim.
Dile a tu Mami que Haim llamó.
Annene Haim'in aradığını söylersin.
"El dijo que su nombre era Haim."
"Adının Haim olduğunu söyledi."
No, Haim.
Hayır.. Haim.
" La próxima fórmula será Feldman-Haim
Feldman Haim'e oy vermekten uzakta değiliz...
- "L" haim ".
- L'haim.
Podrás seguir trabajando para Haim.
Haim'in yanında çalışmaya devam edebilirsin.
Pero si alguien como Corey Haim quiere besarme, lo dejaré.
Ama Corey Haim'e benzeyen biri beni öpmek isterse ona izin vereceğim.
¡ Corey Haim!
Derim ki, Corey Haim!
Corey Feldman y Corey Haim.
Corey Feldman ve Corey Haim.
¿ El Sr. Mort Goldman? Es un comerciante. Suele lloriquear.
Her neyse, asıl nokta şu, Haim ve Sarah birlikte harika yıllar geçirsinler.
Estoy poniendo Haim en tu trasero.
Moralinizi bozuyorum.
Corey Haim me dijo una vez.
Bir defasında Corey Haim için.
Resulta que fue a ver a un tal Simon Haim.
Esq. Simon Haim isimli bir adamı görmeye gitmiş. ( * )
Según el Sr. Haim Wolf tenía la mochila pero nunca la abrió ni jamás mencionó el dinero.
Bay Haim'e göre Wolf sırt çantası taşıyormuş. - Ancak ne açmış ne de paradan bahsetmiş.
Sólo quedamos pocos desde que el Homo sapiens llegó.
Homo sapienler dünyaya haim olduktan sonra geriye çok azımız kaldı.
Que pena. ¿ Quien es el culpable?
"Suçlu kim?" "Corey Haim için?"
¿ Por Corey Haim? Se llama Señor Licor, Señor Licor.
"Adı Bay İçki, Bay İçki"
¿ Crees que a Corey Haim le importa que Corey Feldman tuviera un gran éxito?
Sence Corey Haim, Corey Feldman'ın çok başarılı olmasını umursuyor mudur?
No. Corey Haim lo está haciendo bien.
Hayır, Corey Haim de gayet iyi.
¿ No le pertenecía al tío Haim?
Haim amcaya ait değil miydi?
¿ Feldman o Haim?
- Feldman olan mı, yoksa Haim olan mı?
Bueno, Haim es el de los ojos enternecedores.
Haim'in duygusal gözleri var...
Es la hija de Chaim Farber.
Haim Farber'ın kızı.
Eres la hija de Haim Lebenstein y Rózy Herc.
Haim Lebenstein ile Rózy Herc'in kızısın.
Róza y Haim Lebenstein.
Róza ve Haim Lebenstein.
- Que te ponga de los nervios.
Sinirlerine haim ol, sinirlerine hakim ol... "
Haïm, acompaña a la pareja, por favor.
Haim, çifte eşlik et.
Haïm, trae a la siguiente pareja.
Haim, sıradaki çifti çağır.
- Haïm. Si puedo- -
- Haim, müsaade ederseniz...
Haïm, dale agua a la señora. No quiero agua.
- Haim, hanımefendiye biraz su getir.
Haïm, acompaña al testigo fuera.
Haim, tanığa çıkışı göster.
Haim Ginott.
Haim Ginott.
Haim.
- Haim.
Haim, lo que sea.
- Haim, her neyse.
Ve a enrolar a ese corredor Haim o Ham o lo que sea.
Sen şu bahisçi Haim, Ham ya da her neyse işte onunla ilgilen. - Tekrar aradı.
Cumples con tus pagos, Haim, y no vamos a tener problemas. ¿ Qué tipo de pagos?
Ödemelere bağlı kalırsan Haim, bir problem yaşamayız.
¿ Corey Haim?
Porno yaptı. Corey Haim?
¿ Cómo conoció a Chaim Weizmann?
Haim Weizmann'la nasıl tanıştınız?
Tranquilo, Chaim, puedes admitir que no entiendes.
Sorun değil, Haim. Anlamadığını kabul edebilirsin.
Chaim, si eso es un intento de reclutarme a la causa Sionista, - mejor ahorra saliva.
Haim, bu beni Siyonist davasına dâhil etme teşebbüsüyse nefesini harcama.
No debí dejarte ir a cenar con Chaim.
Haim'la yemeğe gitmene asla izin vermemeliydim.
- que está sufriendo. - Y los rescatarás a todos con la Universidad de Chaim, ¿ es eso?
Hepsini Haim'ın üniversitesiyle kurtaracaksın, öyle mi?
Chaim te trajo para defender la causa.
Haim seni gayeyi ilerletmek için getirdi.
- Es Haim.
- Haim...
¿ Haïm Sela?
Alo? Haiim Sela?
Haïm, que pase el testigo.
Haim, tanıkları içeri al.
Dile, Chaim.
Söyle ona, Haim.