Translate.vc / Spanish → Turkish / Hawking
Hawking translate Turkish
375 parallel translation
Parece Stephen Hawking contra el reloj parlante.
Stephen Hawking sanki konuşan saatle karşılaşmış gibi.
El Profesor Stephen Hawking, el Doctor Carl Sagan y Arthur C. Clarke discuten los misterios a los que se enfrenta el hombre al empezar a explorar las estrellas.
Prof. Stephen Hawking Doktor Carl Sagan ve Arthur C. Clarke tarafından ele alınacak.
Una terrible discapacidad impide a Stephen Hawking pronunciar una palabra pero la ha superado para convertirse en un brillante profesor y matemático.
Engelli olmasından dolayı Stephen Hawking tek kelime konuşamıyor. Fakat muhteşem bir matematikçi ve öğretmen olarak bu durumu aşıyor.
Y Profesor Hawking, ¿ le llega la señal de Carl Sagan?
Ve prof. Hawking Carl Sagan'ı duyuyor musunuz?
El Prof. Hawking de hecho acaba de hacer historia editorial al escribir un libro sobre pura teoría de la ciencia que ha superado incluso a Michael Jackson en las listas de bestsellers.
Prof. Hawking kuramsal bilimle ilgili tarihi öneme sahip bir kitap yazdı. ve en çok satanlar listesinde Michael Jackson'ı bile geride bıraktı.
Stephen Hawking se ha embarcado en la búsqueda de la respuesta definitiva, una grandiosa teoría unificada que lo explicaría todo.
Şu anda Stephen Hawking birleşik kuram dediği ve herşeyi açıklayacak olan bir kuram üzerinde çalışıyor.
Stephen Hawking, eso es un proyecto ambicioso.
Stephen Hawking bu bayağı bir gündemde.
Dejen que les explique qué ocurre cuando el Prof. Hawking quiere hablar.
Size Prof Hawking'in birşey söylemek istediğinde bunu nasıl gerçekleştirdiğini açıklıyayım.
Así que cuando esté listo Prof. Hawking nos gustaría escucharle.
Hazır olduğunuzda prof Hawking sizi dinlemek istiyoruz.
Y me gustaría empezar, si me lo permiten, con el Prof. Hawking.
İlk olarak prof. Stephen Hawking'le başlamak istiyorum.
Uno de los grandes logros del Dr. Hawking es conectarnos mejor al conocimiento de esta larga secuencia evolucionaria.
Bunlar hakkında ki bilgiyi Dr.Hawking'in başarıları sayesinde elde ediyoruz. Bize bu uzun evrimsel yolu sunuyor.
Bueno, como dijo el Dr. Hawking, las galaxias se están expandiendo, huyendo una de otra.
Dr. Hawking'in de dediği gibi : Galaksiler genişliyor ve birbirlerinden uzaklaşıyorlar.
El Profesor Hawking usa una metáfora muy llamativa de la Tierra tomando prestada su energía de sí misma.
Prof Hawking'ın dünyanın kendi enerjisini ödünç aldığına dair ilginç bir önerisi var.
Pero para los propósitos de sus argumentos, Stephen Hawking, usted usa un concepto matemático que llama "Tiempo Imaginario", el cual parece ser capaz de ir tanto para atrás como para adelante.
Fakat, stephen Hawking, siz araştırmalarınızda "hayali zaman" diye matematiksel bir terim kulanıyorsunuz. Öyle görünüyor ki ileri ve geri gidebilen bir zaman.
Si me lo permiten, voy a acudir primero a usted Carl Sagan, porque este concepto en el libro del Profesor Hawking, este modelo extraordinario de cuatro dimensiones del Universo, sin límites sino finito como la Tierra,
İlk size dönmek istiyorum Carl Sagan. Prof. Hawking'in kitabında evrenin 4 boyutlu modeli var, sınırsız, fakat yine de bir sonu olan.. tıpkı dünya gibi.
Lo que Stephen Hawking denomina la Ley de Murphy.
Stephen Hawking buna Murphy Yasası diyor.
Me gustaría volver nuestra atención al Profesor Hawking.
Tekrar prof Hawking'e dönmek istiyorum.
Bueno, ¿ qué tiene que decir a eso Profesor Hawking?
Siz ne düşünüyorsunuz, Professor Hawking?
El Prof. Hawking no quiere contactar con ellos.
Prof. Hawking onlarla karşılaşmak, irtibata geçmek istemiyor. Siz neden onlarla irtibata geçmek istiyorsunuz?
Profesor Hawking, en el último párrafo de su libro decía que si hallamos una teoría completa del Universo, con el tiempo sus principios generales deberían ser entendibles por todos y no sólo por unos pocos científicos.
Professor Hawking, kitabınızın son paragrafında şöyle dediniz : eğer evrenin birleştirimiş kuramını keşfedersek, bu sadece bilim insanları tarafından değil herkesçe anlaşılır birşey olacak.
Bueno, creo que ésa es una excelente pregunta, y yo estaría muy interesado en oír la respuesta de Stephen Hawking.
Muhteşem bir soru. Stephen Hawking'in cevabını duymak isterdim.
Por otro lado, el modelo anterior, el del dios que interviene diariamente, para eso no parece que haya, como dice el Dr. Hawking, "ninguna prueba".
Diğer yandan günlük yaşama müdahale eden bir Tanrı düşünelim. Fakat Dr. Hawking'in dediği gibi bunun için de bir "kanıt yok"
Al menos eso es lo que me parece. Me gustaría el Prof. Hawking dijera la última palabra sobre la creatividad.
Yaratıcıkla ilgili son sözü Prof Hawking'e bırakmak istiyorum.
Caballeros, a los tres, Prof. Stephen Hawking, Dr. Arthur C. Clarke, y a usted Carl Sagan en los EEUU, nuestro más cálido agradecimiento. Y a todos los que nos están viendo, buenas noches.
Prof Stephen Hawking, Dr. Arthur C. Clarke ve Amerika'daki Carl Sagan, üçünüze ve bizi izleyen herkese çok teşekkürler...
Era eso o la nueva autobiografía de Stephen Hawking, y ambos sabemos cómo se siente acerca de Hawking.
Ya o, ya da Stephen Hawking'in yeni otobiyografisi. İkimiz de Hawking konusunda ne düşündüğünü biliyoruz.
Steven Hawking la compró hace dos meses y le fascina.
Stephen Hawking'e de iki ay önce sattım, bayıldı.
Muy divertida, Dr. Hawking.
Oldukça matrak Dr. Hawking.
No vería Big Jim Hawking con motosierras Fulton.
Büyük Jim Fulton'ı elektrikli testereyi bağırtırken görmek istemezsin.
¿ Y usted, Stephen Hawking?
Senden ne haber, Stephen Hawking?
Como dijo el Prof. Stephen Hawking... si uno está fijándose en la formación de un agujero negro...
Ve Profesör Stephen Hawking'in d belirttiği gibi.. eğer bir yıldızın bir kara delik oluşturmak için yok oluşunu izlerken... izafiyet teorisine hatırlamak durumundayız- -
¿ Asaltaste a Steven Hawking?
Steven Hawking'i mi soydun?
Los físicos conjeturan sobre la existencia de agujeros y saltos en el tiempo, portales a través de los cuales se podría viajar en el tiempo.
Stephen Hawking gibi fizikçiler solucan deliklerinin ve kapalı zaman döngülerinin var olduğunu ve eğer bunlara giriş mümkün olursa, zamanda geriye doğru yolculuğun mümkün olabileceğini varsayıyorlar.
Stephen Hawking y una taza de té los sábados por la noche.
Stephen Hawking ve Cumartesi akşam çayları.
Newton, Galileo, Einstein, Stephen Hawking, exhibían modos de pensamiento que indican un acceso a centros cerebrales especiales.
Newton, Galileo, Einstein, Stephen Hawking. Tüm bu adamlar, beynin özel merkezlerine girişi sağlayan değişik düşünme biçimleri gösteriyorlardı.
La teoría de Hawking podría estar equivocada.
Hawking'in teorisi hatalı olabilir.
Por eso trajimos a Steven Hawking.
Steven Hawking bu yüzden var.
¡ Stephen Hawking!
Stephen Hawking?
Estoy seguro que el Dr. Hawking quiere...
- Dr. Hawking'in kastettiği şeyin -
Dr. Hawking, teníamos un sueño hermoso.
Dr. Hawking, öyle güzel bir rüyamız vardı ki.
Cielos. Ahí están Bill Gates, Stephen Hawking Paul McCartney, Michael Jordan, Michelle Kwan.
Bill Gates, Stephen Hawking, Paul McCartney Michael Jordan, Michelle Kwan, herkes burada.
Destruyeron la colonia Nietzscheana en Hawking. ¿ Y qué hizo la Mancomunidad?
Hawking'teki Nietzschean kolonisini yok ettiler. Ve Cumhuriyet ne yaptı?
¿ Lo de siempre, profesor Hawking?
Her zamankinden mi, Profesör Hawking?
¡ Hawking, tiene Vd. Razón!
Hawking, sen yok musun sen! Her zamankinden hazırlıyorum.
¡ Stephen Hawking!
Stephen Hawking!
¿ Profesor Hawking?
Professor Hawking
"Porque Hawking no deja nada por hacer a un creador."
Çünkü Hawking yaratıcıya çok şans vermiyor.
Creo que el Prof. Hawking querría intervenir en este punto.
Bence Prof Hawking bir şeyler söylemek isteyecek.
"Ha llegado el momento de la ciencia y la espiritualidad." Un'click'me indica que el Prof. Hawking quiere intervenir.
Seslerden anladığım kadarıyla Prof. Hawking bir şeyler söylemek istiyor.
"Pero lo que existió antes que nosotros no lo sabemos, y no sabemos tampoco lo que vendrá."
Fakat eğer Prof Hawking'in muhteşem fikirleri ve merakı dikkate alınırsa,
Pero tal vez si la grandiosa visión del Prof. Hawking se hace realidad habremos demostrado que Mathew Arnold se equivocaba antes de pasados los 150 años.
Mathew Arnold'un yanıldığını göreceğiz.
- ¿ De qué se trata, Glen?
Florence Griffith-Joyner ve Stephen Hawking.