English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Heard

Heard translate Turkish

118 parallel translation
Privilegio femenino.
Heard, Ben bir kadın hakkına sahip değilim.
Oyeron a Ramón, vamos a pasarlo bien.
You heard Ramon, let's have a good time.
No se. Oí un grito y luego un golpe.
I heard a yell and then a crash.
- No te muevas, oíste lo que ella dijo.
- You heard what she said.
¶ Donde rara vez se escuche ¶ ¶ la voz del desaliento... ¶
Where seldom is heard a discouraging word...
¶ Donde rara vez se escuche ¶ ¶ la voz del desaliento ¶
"... Where seldom is heard a discouraging word.
" Where seldom is heard
" Üzüntü lâfının...
# I heard today
* Duydum bugün *
There was a grey light on the lake and when he heard the loon, he knew exactly what it was listening to the raucous idiot voice.
There was a grey light on the lake and when he heard the loon he knew exactly what it was, listening to the raucous, idiot voice.
~ Well, I heard about the fella you've been dancing with
Well, lheardabout the fella you've been dancing with
~ You should of heard those knocked-outjail birds sing
Youshould ofheard those knocked-outjailbirds sing
Heard Mozart Sinfonía No.41.
Mozart'ın 41 No.'lu Senfonisini duydunuz mu?
"Where seldom is heard" donde rara vez se oye "a discouraging word" una palabra arisca
Where seldom is heard a discouraging word.
Okay, I heard something.
Bir şeyler duydum.
Fue cerca de la medianoche que lo oí.
I heard it around midnight.
Sería como Ovejeros pero con "y" para que se entienda que es uno de los sentidos.
Ama "heard" gibi, yani "ea" ile yazılacak Heardsmen. Altı duyudan biri.
Es como Oyejeros, de oír.
- "Heard" yani duymak gibi mi? - Evet. Heardsmen gibi.
Heard that?
Bunu duydun mu?
¿ Han oído hablar de una orgía?
You ever heard of an orgy?
~... Los había oído antes
.. l've heard them all before
- ¿ Nadie vio ni escuchó nada?
- Nobody saw or heard anything?
No sabemos nada de él.
We haven't heard a thing
He's never heard of it.
Hiç duymadı bile.
" I heard he sang a good song
" Duydum ki iyi bir şarkı söylüyormuş
" I heard he had a style
" Duydum ki bir stili varmış
Herb esta en la ciudad.
I heard Herb's in town...
Eso he oído.
I've heard that, actually.
Y'all never heard
Y'all never heard
Nunca oí el silbido De un carguero rumbo al sur
Never heard the whistle Of a southbound freight
Nunca oí el silbido De un carguero rumbo al sur
Never heard the whistle Of a lonesome freight
Es un jilguero todo el mundo lo conoce.
# Mocking bird, don't everybody... have you heard? #
Last night you were dreaming and I heard you say "Oh, Johnny"
Dün gece bir düş gördün ve şöyle dedin ah, Johnny..!
You ain't never heard nothing like this before.
* Duymadın bunun gibi bir şey *
# # Nunca te oí decir # #
# I never once heard you say ( Senden şu sözleri daha önce hiç duymadım ) #
# # Los oí decir # #
# I heard them say ( Duydum söylediklerini ) #
# # Dicen que hay un acorde secreto # #
# I heard there was a secret chord ( Duydum ki gizli bir akor varmış ) #
¿ Oíste eso?
Bunu sen mi duydun? You heard that?
¿ Has oído lo de "se oye en todo el mundo"?
Bunu hiç duydun mu? "Shot heard'round the world?"
Un tiro que se oye en todo el mundo.
"Shot heard'round the world." Bu, benim hedeflediğim şey.
Se oirá en todo el mundo.
"The shot heard'round the world"
Que todos lo oigan.
"Shot heard'round the world."
Levanté la cámara y ¡ pum! Un tiro que oyó todo el mundo.
Kamerayı kaldırdım ve "The shot heard'round the world."
No puedo creer que un ganador sobreviviente me oyera "cagar".
I cannot believe a Survivor Winner heard me take a dump.
Yes, I heard you, school begins tomorrow.
evet duydum, okul başlıyor yarın.
I heard you're going back to Spain.
ispanyaya döndüğünü duydum.
En serio, ¿ nunca habéis oído a Butch?
Seriously, ever heard of Butch?
# Oí algunos rumores #
I've heard some talk ( Birşeyler duydum )
Heard you got a bigger office.
Daha geniş bir odaya geçmişsin.
Bueno, te oí caminando...
Well, I heard you walking by... Senin geçtiğini duydum..
I've heard so much about them, you know and so reasonable to.
Haklarında çok şey duydum, bilirsin işte. hem makul de.
#... Crees que has escuchado # # esto antes #
... Think that you've heard this one before

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]