English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Hellcats

Hellcats translate Turkish

172 parallel translation
Los integrantes del grupo de animadores se autodenominan los Hellcats.
Lancer'ın amigoları kendilerine "Cehennem Kedileri" diyorlar.
¿ Los Hellcats nos llevarán a las Nacionales esta temporada?
Cehennem Kedileri bu sezon bizi ulusal yarışmalara götürecek mi?
Consigues una si eres de los Hellcats.
Cehennem Kedisi olmanın faydaları.
No permitiré que una gótica mugrienta insulte a los Hellcats de Lancer.
Pis küçük bir barbarın Lancer Cehennem Kedileri'ni aşağılamasına izin vermeyeceğim.
Tengo el honor de ser la entrenadora de los Hellcats de la Universidad Lancer.
Lancer Üniversitesi Cehennem Kedileri koçu olma onuruna sahibim.
Y espero que al menos una de ustedes tenga lo que se necesita para verstir el azul de los Hellcats.
Ve umarın ki en azından birinizde Cehennem Kedileri'nin mavisini giyecek yetenek vardır.
Los Hellcats continuarán animando en los juegos, pero vamos a eliminar el elemento competencia.
Cehennem Kedileri maçlarda amigoluk yapmaya devam eder, ama yarışma öğesini ortadan kaldırmamız gerekiyor.
Oye, ¿ ustedes alguna vez se cruzaron cuando estuviste en los Hellcats?
Siz ikiniz Cehennem Kedisi iken hiç sınırı aştınız mı?
A los Hellcats le faltan "flyers" en un momento crucial.
Cehennem Kedileri'nin önemli bir noktada uçucusu kalmadı.
Damas y caballeros, por primera vez con minifaldas de los Hellcats, Marti Perkins.
Bayanlar ve baylar karşınızda ilk defa Cehennem Kedileri mini eteği giyen Marti Perkins.
Previamente en Hellcats.
"Hellcats" in önceki bölümlerinde...
Reúnanse, Hellcats.
Toplanın Cehennem Kedileri.
Anteriormente en Hellcats...
Hellcats'in önceki bölümlerinde...
A los Hellcats les hacen falta voladores en un momento crucial.
Cehennem Kedileri'nin önemli bir noktada uçucusu kalmadı.
Hellcats
Hellcats
Pero si no estoy aquí, penalizarán a los Hellcats.
Ama burada olmazsam, Cehennem Kedileri ceza yer.
¿ Cómo van los romances? Me imagino que una familia como la de Hellcats están saliendo juntos
Kafamda canlandırabiliyorum, Cehennem Kedileri gibi aile biraz daha kaynaşabiliyor.
De hecho estoy trabajando con los Hellcats ahora mismo mientras termino mi especialidad.
Aslında bursum bitene kadar şimdilik Cehennem Kedileri'yle çalışıyorum.
Encantada de conocerte. Sí, soy el entrenador de las Hellcats, así que estoy seguro que nos veremos mucho por aquí.
Ben Cehennem Kedileri'nin koçuyum yani eminim birbirimizi daha çok göreceğiz.
Ella dice que la Hellcats van a tener otra oportunidad con los jueces.
Cehennem Kedileri'nin jürinin önüne çıkmak için bir şansı daha olacak demişti.
Hellcats! Chicas, las Hellcats siempre van a animar a tope.
Siz Cehennem Kedileri bizim için sürekli amigoluk yaptınız.
¡ Ahora a darlo todo! ¡ Dadlo todo Hellcats!
Yürüyün Cehennem Kedileri!
Tenemos un ganador. Con una puntuación de 92 puntos... Los Hellcats de Lancer
Kazanan 92 puanlık bir skorla Lancer Cehennem Kedileri!
¡ Vamos, escuchemos a los hellcats!
Hadi, Cehennem Kedileri için bağırın!
Anteriormente en Hellcats...
"Hellcats" in önceki bölümlerinde...
Los Hellcats no se están mostrando con todo su potencial.
Cehennem Kedileri potansiyelinin tamamını yansıtamıyor.
Verás, los Hellcats son los Beatles.
Bak Cehennem Kedileri "Beatles". Savannah John Lennon ".
Tiempo completo, dando cobertura a todos los equipos de deportes incluyendo a los Hellcats.
Tam zamanlı olarak bütün spor takımlarına bakacaksın. Buna Cehennem Kedileri de dâhil.
¡ Sabes dónde queda! Vamos, un aplauso para los ¡ Hellcats!
Hadi bakalım Cehennem Kedileri için sesinizi duyalım!
Bueno, Hellcats. Hagamos ese combo en el que hemos trabajado.
Pekâlâ Cehennem Kedileri, hadi çalıştığımız hareketi yapalım.
¡ Vamos, Hellcats!
Hadi yürüyün Cehennem Kedileri!
¡ Vamos, Hellcats!
Yürüyün Cehennem Kedileri!
Hellcats.
Cehennem Kedileri.
Muy bien, Hellcats. Buena primera práctica.
Pekâlâ Cehennem Kedileri, ilk antrenman için iyiydiniz.
"Muy bien, Hellcats. Confíen en sus compañeras y concéntrense."
"Pekâlâ Cehennem Kedileri, takım arkadaşlarınıza güvenin ve odaklanın."
Los Hellcats jugarán contra el equipo de vóleibol femenino al tocho bandera este fin de semana.
Bu hafta sonu Cehennem Kedileri voleybol takımına karşı flama futbolu oynayacak.
Hellcats, Hellcats estremecieron nuestro mundo.
Dünyamızı salladı onlar. Bizi küçük kızmış gibi gösterdi onlar.
¡ Vamos, Hellcats!
Vanessa nerede?
Los Hellcats nos hicieron oler así, sentimos el tanto de la victoria.
O zafer sayısını hissettik. - Bastırın Cehennem Kedileri! - Buyurun bebişlerim.
- Vamos, Hellcats.
- Bastırın Kediler!
Los Hellcats ganaron el juego que jugamos.
Defansları kıçlarını kaldıramaz sanmıştık.
Un amigo de las Hellcats es un amigo mío.
Cehennem Kedileri'nden birinin arkadaşı benim arkadaşım olur.
Hellcats!
Cehennem Kedileri!
¡ Hellcats!
Cehennem Kedileri!
¡ Hellcats!
Cehennem Kedileri! Pekâlâ, hazırlanın.
HELLCATS 1x06 "La Vieja Bandera Harapienta."
HELLCATS SEZON 1 BÖLÜM 6 ESKİ PÜSKÜ BAYRAK
¿ Quién dijo Hellcats, bebé!
Kim Cehennem Kedileri dedi bebeğim?
¿ Listas, Hellcats?
Hazır mısınız Cehennem Kedileri?
Todos los Hellcats lo respetan muchísimo.
Sormadım farz et.
¡ Vamos, Hellcats!
Bastırın Cehennem Kedileri!
- Vamos Hellcats.
- Sağ ol anne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]