Translate.vc / Spanish → Turkish / Hendrix
Hendrix translate Turkish
512 parallel translation
¿ Es su nuevo papel, Hendrix?
Senin yeni rolün, öyle mi Hendrix?
No me extraña que la empresa Hendrix prospere.
Hendrix girişkenliğinin başarılı olduğuna şaşmamalı.
En Birherari llámame Sr. Hendrix.
Birherari'da bana Bay Hendrix diye hitap et.
Por favor, Sr. Hendrix.
Lütfen Bay Hendrix.
No me diga que Paul Hendrix está ahí, escondido tras uno de esos hormigueros gigantes.
- Bana Paul Hendrix'in orada o dev karınca yuvalarının ardında saklandığını söyleme.
¿ Qué pasa, Sr. Hendrix?
Sorun ne Bay Hendrix?
Yo soy Paul Hendrix.
Paul Hendrix.
Si pudiésemos llamar la atención de Selim sin que Hendrix sospechase nada, Tarzán estaría fuera de la cárcel en un santiamén.
Hendrix'i şüphelendirmeden Selim'in dikkatini çekmeyi başarabilirsem o zaman Tarzan'ı o kodesten şıp diye çıkarırız.
Creo que esto será el fin de Hendrix en Birherari.
Bence bu Birherari'de Hendrix'i bitirir.
- Sí, le acusa Hendrix.
- Evet, Hendrix tarafından.
Hendrix.
Hendrix.
- ¿ Confirma la declaración del Sr. Hendrix?
- Bay Hendrix'in ifadesini doğrulayabilir misiniz?
Amir dice al jeque... que Hendrix es un ladrón y un agente extranjero, y que puede probar que proporciona armas a las tribus vecinas... para poder tomar todo el país.
Emir, Şeyh'e Hendrix'in bir sahtekar ve lobici olduğunu bildiriyor. Emir, Hendrix'in ülkeyi ele geçirebilmek için sınır kabilelerini silahlandırdığını kanıtlayabileceğini söylüyor.
Si el jeque no echa a Hendrix y desarma a todas esas tribus, Amir irá a Birherari y eso significará la guerra.
Şeyh Hendrix'i kovup sınır kabilelerini silahsızlandırmazsa Emir atını Birherari'ye sürecek ve bu savaş demektir.
Colgará a Hendrix.
Hendrix'i asar.
Soy Ia Sra. Hendricks.
Ben Bayan Hendrix.
Me dieron este número para hablar con charles Hendricks.
Şey, Bay Charles Hendrix'e ulaşmak için bana bu numara verildi.
Dijo que llegaría tarde.
Oldukça geç kalacağını söyledi, Bayan Hendrix.
- ¿ Sra. Hendricks, está bien?
Bayan Hendrix. İyi misiniz?
Soy Marcia Hendricks, ¿ dónde está charles?
Ben Marcia Hendrix. Charles nerede?
Sra. Hendricks,... no ha llegado a tiempo.
Bayan Hendrix, buraya zamanında gelmediniz.
- Sra. Hendricks... Si está muerto... usted es una asesina.
Bay Hendrix, eğer öldüyse, sen bir katilsin.
Hendrix sabe lo que hace.
Hendrix onun ilacını bilir.
Es una orden, Hendrix.
Bu bir emirdir, Hendrix.
- Lisa dio la muñeca a un tal Hendrix.
- Lisa bebeği Hendrix'e vermiş.
La esperaron por sorpresa. Por eso Hendrix la trajo aquí.
Beklemediği birisi, onu bekliyormuş bu yüzden Hendrix onu buraya, evine getirmiş.
¿ Hendrix? ¿ Quién?
Hendrix mi?
Hendrix está en su estudio, retratará a una tal Lejiana.
Fotoğrafçı Hendrix, stüdyosunda Bayan Lejiana'nın resmini çekmeyi bekliyor.
- Anoche Lisa llamó, pero Hendrix no halló la muñeca.
- Çok zekiymiş. - Dün akşam Lisa bebeği sormak için aradı ama Bay Hendrix bebeği bulamadı.
- Habla Hendrix.
- Ben Hendrix.
- Hendrix.
- Ben de Hendrix.
No tardarán. ¿ Nos ponemos a trabajar?
Bay Hendrix sonsuza dek beklemeyecek.
- ¿ Lo conozco? - No, Sra. Hendrix.
- Sizi tanımıyorum, değil mi?
Soy Mike Talman.
- Hayır Bayan Hendrix. Adım Mike Talman.
Así es, Sra. Hendrix.
İkimizin de kurtarmış Bayan Hendrix.
Siento molestarla, Sra. Hendrix.
Zahmet oldu size de Bayan Hendrix.
Sra. Hendrix, mejor se lo digo.
Bayan Hendrix, hazır buradayken size bir şey söylemek istiyorum.
¿ Ayer a la tarde, o en la noche, oyó algo peculiar? No.
Dün öğlen veya akşam garip bir şey duydunuz mu Bayan Hendrix?
Adiós, Sra. Hendrix.
Hoşça kalın Bayan Hendrix.
Aquí vive el matrimonio Hendrix.
Hayır. Burada Bay ve Bayan Hendrix yaşıyor.
¿ En qué puedo servirle?
Ben Bayan Hendrix'im. Yardımcı olabilir miyim?
- La Sra. Hendrix es ciega.
- Bay Roat, Bayan Hendrix kör.
Siento molestarla y al Sr. Hendrix.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm Bay Hendrix...
¿ Mi padre estuvo aquí?
Bayan Hendrix, babam buraya uğradı mı?
Le revolvió todo a la señora.
Bayan Hendrix'in eşyalarını karıştırmış.
Entiendo que el Sr. Roat la visitó esta tarde.
Bakın Bayan Hendrix, duydum ki Bay Roat bugün size uğramış.
Lo siento. Eso no es cierto.
Üzgünüm Bayan Hendrix, bu doğru değil.
Yo me comunicaré más rápidamente.
Bayan Hendrix, ben ararım. Daha hızlı bağlarlar.
La Sra. Hendrix le hablará.
Hala orada mı? Bayan Hendrix onunla konuşmak istiyor.
Estaba en Hendrix.
Henry'nin oradaydım.
- ¿ Sra. Hendricks?
Bayan Hendrix?