English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Hitch

Hitch translate Turkish

184 parallel translation
- Amarren sus caballos al carro.
- Hitch, şu atları arabalara bağla.
- Hitch, abróchese la guerrera.
- Ceketini ilikle, Hitch.
Que ojalá ahora mismo fuera un oficial patatero, como Hook o Hitch.
Demek istiyorum ki..... şu anda keşke ben de sıradan bir er olsaydım.
Qué chapucero eres, Hitch.
Ne biçim askersin, Hitch?
¡ Hitch! ¡ Bájate!
Hitch, in aşağı!
¡ Hitch!
Hitch!
¿ Hitch?
Hitch?
Hitch, te he visto.
Hitch, gördüm seni.
Fred Hitch, soldado raso, Compañía B, Batallón II, XXIV de Infantería.
Fred Hitch, Er, 24. Tabur, 2. Batarya, B Takımı.
- ¿ Tú eres Hitch? ¿ Alguna objeción?
- Bununla ilgili bir sorunun mu var?
¡ Soy Hitch, fulana!
Ben çöpçatanım, kaltak!
Demos un paseo hasta el final de la autopista!
! HiTCH A RiDE TO THE END OF THE HiGHWAY!
¿ Sabes cuál es tu problema?
Senin sorunun ne biliyor musun Hitch?
- Hitch, ya estoy aquí.
- Ben kullanıyorum zaten.
- Lo que sea por Hitch.
- Hitch için her şeyi yaparım.
Hitch lo buscó.
Hitch arama yaptı.
A propósito, Hich... ¿ cuáles son tus intenciones con la hermosa Sara?
Konu açılmışken... sevimli Sara için ne gibi niyetlerin var Hitch?
Sara me dice que eres un asesor, Hitch.
Sara senin danışman olduğunu söyledi.
Tío Hitch.
Hitch Dayı.
Conque... "Hitch"
Ee, Hitch?
Dr. Hitch.
Dr. Hitch.
Albert Hitch ¿ Estás bien?
Albert. Hitch. İyi misin?
- Hitch.
- Hitch.
¿ Qué quieres, Hitch?
Ne istiyorsun Hitch?
María este es el tipo del que te hablé, Hitch, mi hermana María.
Sana sözünü ettiğim adam bu. Hitch, kız kardeşim Maria.
Construí el Screamer Hitch como un medio ideal para los que tienen como fetiche la velocidad y el riesgo.
Ben hızın ve korkunun optimum olduğu çığlıkçı çekişi yaptım
Usted la ató al Screamer Hitch y se la llevó a dar una vuelta.
Çığlık çekişine kayışla onu bağladın ve bir sürüş için onu aldın.
La desataron del Screamer Hitch, la desnudaron y la dejaron para que muera.
Çığlık çekişinden indirdin ve kayışları çözdün ve ölüme terkettin.
- Sí, bueno, Ian Hitch.
Ian Hitch'in.
Ian Hitch, alias Bulldog.
Ian Hitch, "Bulldog" diye biliniyor.
Iba a decir, Kate que si Hitch usó a una chica para seducir a Taylor seguro fue una de sus bailarinas.
Söyleyeceğim şuydu Kate ; Hitch, Willie Taylor'ı kandırmak için bir kız kullandıysa, dansçılarından biri olmalı.
Haremos que Willie la identifique y que la señorita "A gogó" nos lleve a Hitch.
Dansçı kızın kimliğini belirlemek için Willie'yi kullanıp, Hitch'i yakalarız.
No lo quiero cerca de Hitch.
Hitch'in yakınında olmasını istemiyorum.
¿ Ése es Hitch?
Bu Hitch'mi?
- Es él.
Evet, Hitch.
Mire, creemos que Hitch hizo que la mataran. ¿ Por qué?
Ablanı Hitch'in öldürdüğünü düşünüyoruz. Ama neden?
Mire, Willie Taylor cree que fue incriminado en su asesinato por su jefe, Ian Hitch.
Willie Taylor, Ian Hitch'in cinayeti onun üzerine yıkmaya çalıştığına inanıyor.
Cuando se enteró de que yo trabajaba para Hitch, enloqueció.
Hitch için çalıştığımı anlayınca kendini kaybetti.
Y él la mandó a matar.
Hitch'de onu öldürdü.
Hitch es mi dueño.
Hitch benim sahibim.
Bueno, no esperaba que apareciera Hitch, Gibbs.
Hitch'in ortaya çıkacağını beklemiyordum Gibbs.
El teléfono móvil de Samantha está a nombre de Ian Hitch.
Samantha'nın cep telefonu, Ian Hitch adına kayıtlı.
El punto es que Hitch no la dejará ir.
Hitch, gitmesine izin vermeyecek.
- Ian Hitch estuvo implicado.
- Yok. Ian Hitch'in işi.
-... de que no estoy con mi padre?
Hitch'in, hastanede babamla beraber olmadığımı anlamayacağından emin misiniz?
Jefe, Hitch tiene una muy buena coartada para anoche.
Hitch'in dün geceyle ilgili iyi bir savunması var patron.
Le haremos una visita a Ian Hitch.
Ian Hitch'i ziyarete gidiyoruz.
Uno de los matones de Hitch, Richard "Azul" McGinty.
Hitch'in korumalarından biri Richard "Blue" McGinty.
Incriminar a Ian Hitch fue un buen toque.
Ian Hitch'e tuzak kurmak iyi fikirdi.
¿ Puedes ir a la cita y ayudarme? Eres como un Hitch blanco.
Benimle gelip bana yardım eder misin?
Es mi día libre. ¿ Cómo saben que Hitch no se enterará...
Bugün benim izin günüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]