Translate.vc / Spanish → Turkish / Hmmm
Hmmm translate Turkish
730 parallel translation
El afecto se está construyendo entre vosotros.
Hmmm... Niye homurdanıyorsun? Bunun farkında değildim.
Hmm.
Hmmm!
A menos que... Ponte esto.
hmmm... bunları giyin.
He estado deseando una.
Bak şimdi, hmmm.
Una joya como esta. Hmmm. Es increíble.
Böyle bir pırlanta, inanılmaz.
Cincuenta.
Hmmm. 50.
Si, a nosotros también nos pareció extraño.
Hmmm, biz de hep merak ettik.
Hmmm... no mucho.
- Yok. Kuruşları alma.
Un buen puesto y es en Dufton.
Hmmm, iyi bir iş gibi gözüküyor. Ve Dufton'da.
Ese tren.
Hmmm, o tren.
Hmmm... Ya veo.
Anlıyorum.
Hmmm, es una chica...
Ne güzel bir kız!
Oh, papá, nadie espera que ganes un montón de dinero mientras se te cura la cadera.
Oh baba, kimse senden çok para kazanmanı beklemiyor. Üstelik kalçan hala iyileşmedi. - Hmmm.
Hmmm, eso no creo.
Pek de olası değil.
Bueno...
Hmmm...
¿ Trinidad?
- Trinity mi? - Hh-hmmm.
¡ Hmmm! ¡ Qué feroz es! rugió el Oso.
Amma da acımasızmış, diyebildi sadece Ayı.
- Mm-hmm.
- Mmm-hmmm.
¿ Hmm?
Hmmm?
- Hmmm... lo encontraré.
hmmm.ben onu bulabilirim..
¡ Hmmm, delicioso!
- Mmh, lezzetli!
¿ qué poderes ha usado en usted misma, hmmm?
Kendinizi küçültmek için ne gibi güçler kullandınız?
y ahora que nos has liberado... podemos volver todos a nuestros trabajos.
Numaralar benim oyunumdur ve bizi serbest bırakarak... hepimiz tekrar kendi işlerimize dönebiliriz, hmmm.
Bueno, eso es mentira. Hmmm.
Evet, hepsi yalan.
Oh, bueno, está bien, esperaré. Hmmm.
Tamam, beklerim.
Tú dijiste que no podía. Hmmm.
Sen söyledin.
Oh, la familia es más importante que una tonta moralidad, hmmm.
Aile aptalca erdemden önemlidir.
Hmmm.... "Refugio Impositivo."
"VERGİ BARINAĞI."
Hmmm, hago lo que puedo.
Yine de ben kazandım.
Hmmm... qué motivo...
Ne vesileyle?
Hmmm. sopla un viento enfermo.
Hmmm. Orada esir hasta bir rüzgar.
- Aquel que...
- Hmmm kimdir?
¿ Quién es fuerte?
- Güçlü olan kimdir? - hmmm...
EI principio de Hillel sobre el conocimiento...
Hmmm. konusunda Hillel'nin düşüncelerinde...
¿ De dónde eres, Andel?
- Anshel neredensin? - Hmmm...
¿ Es guapa, esa tal Hadass?
Hmmm Bu Hadass güzel mi?
¿ Está bueno? Vamos por aquí.
iyi, hmmm? Burdan gidelim.
Tu barba.
Hmmm sakalın...!
Hmmm.
Defol git.
Caray...
Hmmm...
Tal vez con otro "Adiós" ahí.
Hmmm. Belkide başka "güle güle" uydursak daha iyi.
¿ Qué?
Hmmm, ne?
- Mmm.
- Hmmm.
Mm-hmmm. Yep.
Evet.
- Capitán Reed.
Hmmm Oh, Yüzbaşı Reed.
- No tengo nada que perder.
Hmmm.Kaybedecek bir şeyim yok.
Un largo camino para correr.
Hmmm.
No es muy halagador.
Hmmm, pek gurur verici değil.
Qué sentimiento, lo hace más lento
İşte bu, hmmm, yaklaşıyorsun
hmmm, bajo los pies.
Hayır.
Vaya, ¿ qué tenemos aquí?
Hmmm, bir bakalım.