English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Turkish / Horst

Horst translate Turkish

148 parallel translation
Seguro que cantan mejor la "Horst Wessel" que sus himnos.
Eminim "Horst Wessel" şarkısını ilahiden daha iyi söylüyorlardır.
Horst Bencker, de Munich.
Horst Bencker, Münih'ten.
Tal vez quiera oírme cantar el Horst Wessel.
Parti marşını da söylememi istersin belki.
- ¿ Qué pasa capitan Von Horst?
- Ne var Komutan Von Horst?
No todos son los rubios Siegfried o Sieglindor, capitan Von Horst.
Tüm sarışınlarda Siegfried veya Sieglindor vardır.. Komutan Horst.
Capitán Von Horst, quiero fotografías de este hombre, vistiendo el uniforme USS.
Komutan Von Horst, Bu adama USS üniforması giydirin. Resimlerini istiyorum.
Horst, informe nuestras posiciones.
Horst, mevzilerimizi bildir!
Horst, infantería de asalto!
Horst, piyadeler hücuma geçsin!
Horst.
- Horst!
Horst.
Horst!
Horst, ahora es su turno.
Horst, şimdi senin sıran.
Este es el teniente Horst, en el segundo depósito.
İkinci tanktan teğmen Horst konuşuyor :
Horst. H
Horst.
Le estaba diciendo a Horst... que no se sienta incómodo, que ésta es su...
Ben de şimdi Horst'a kendini rahatsız hissetmesinin ne kadar gereksiz olduğunu söylüyordum, sen geldin.
¿ Quién ha sido? Horst.
Horst'la.
Pero te acostaste con Horst.
Ama Horst'la yatmışsın işte.
"Empastes de pasiön", "Los enormes molares de Horst Nodfink"...
"Tutkulu Dolgular", "Horst Nordfink'in İri Dişleri"...
Casa de Kate ter Horst en las afueras de Arnhem
Kate ter Horst'un Arnhem dışındaki evi
La señora ter Horst, el coronel Weaver.
Bayan. Ter Horst'u tanıtayım, Albay Weaver.
La Sra. Ter Horst habla inglés muy bien.
Bayan ter Horst şaşırtıcı şekilde, iyi İngilizce konuşur Albay.
Creen que la canción de Horst Wessel es tan...
Horst Wessel şarkısını o kadar- -
Horst Wessel era un chulo que le daba a Hitler caras de bebé como ustedes.
Horst Wessel, sizin gibi bebek yüzlüleri Hitler'e veren bir pezevenkti.
Cantábamos el Horst Wessel juntos ahí en la calle.
Sokaklarda Horst Wessel Marşı'nı haykırmıştık.
Yo soy Horst.
Ben Horst.
¡ Horst!
Horst!
Paul y Marcy, Horst y yo hemos ido al Club Berlín.
Paul ve Marcy, Horst'la Kulüp Berlin'e içmeye gidiyoruz.
Paul y Marcy, Horst y yo hemos ido al Club Berlín.
"Paul ve Marcy, Horst'la Kulüp Berlin'e içmeye gidiyoruz."
Ministro de la justicia, el Dr. Horst, Ortopedias.
Adalet bakanı, Dr. Horst, Ortopedi.
¡ Un vendedor de Volvos!
Ben Horst Mueller için çalışan bir Volvo satıcısıyım!
¡ Sí!
Yeah, ağzını burnunu kır onun, Horst!
Su acceso a la información se debía a su amistad con Hedda Drescher, esposa de Horst Drescher, un joven trepador Nazi que se congracia con sus superiores dando elegantes cenas.
Bilgiye ulaşmasını sağlayan Horst Drescher'ın karısı olan Hedda Drescher'a olan yakınlığıydı. Bu güzel evinde gösterişli yemekli partiler düzenleyerek üstlerinin gözüne girip yükselmeye kararlı bir Nazi.
Cuando no tengan visitas yo les serviré té con strudel en el estudio a los Drescher y pondré schnapps en el té para que Horst y Hedda se vayan a dormir temprano, y me dejen sola en el estudio recogiendo los platos.
Ve eve misafir gelmediği geceler Drescher'ın çalışma odasına çay ve Strudel götürebilirim. Çaya biraz likör koyarım. Bu şekilde Horst ve Hedda yorulurlar ve erken yatarlar.
Es una famosa concertista de piano. Y der Führer, como Horst Drescher, es un hombre muy pretensioso.
Kendisi bir konser piyanistidir ve Führer de Horst Drescher gibi etikete önem veren biridir.
Una semana después de mi llegada, Horst Drescher daría una cena que su chef no podría preparar.
Şehre geldikten bir hafta sonra, Horst Drescher aşçısının katılamayacağı bir yemek vermek zorunda kalacaktı.
Horst.
Horst. Harika.
- Horst?
— Horst?
Horst?
Horst?
Horst, cuando lleguemos a la estación ¿ me ayudas, por favor?
Horst, oraya vardığımızda bana yardım eder misin?
Horst Immendorf, amigo de la familia.
Horst Immendorf. Aile dostuyum.
Cuídala mucho, Horst.
- Ona iyi bak Horst.
Horst y yo pensamos casarnos en cuanto se formalice el divorcio.
Horst ve ben, boşanma işlemleri sonuçlanır sonuçlanmaz evlenmeyi planlıyoruz.
Tiene ya 2 años y le dice "papá" a Horst.
Şimdi 2 yaşında ve Horst'a "Baba" diyor.
- Hola. Horst.
- Merhaba Horst.
El Dr. Emil Horst, microbiólogo.
Dr. Emil Horst, Mikrobiyoloji.
- Horst.
- Önemli değil.
Josef, todavía recuerdo el niño todo el mundo le llama... Wurst [salchicha] en lugar de Horst?
Josef, herkesin Horst ( Yuva ) yerine Wurst ( Sucuk ) diye çağırdığı çocuğu hala hatırlıyor musun?
- Por favor, Wurst-Horst.
- Lütfen, Wurst.. Horst.
El "Horst WesselSong"
"The Horst Wessel Şarkısı"
Bien hecho, Von Horst.
- Çok iyi von Horst.
- Von Host.
- Von Horst!
- ¡ Sacúdelo, Horst!
Psst.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]